TEMBLAR - перевод на Русском

дрожать
temblar
tiritar
трястись
temblar
a sacudirse
трепетать
temblar
дрожь
temblor
escalofrío
quake
temblar
estremecimiento
вздрогнуть
temblar
содрогнуться
дрожат
temblar
tiritar
дрожит
temblar
tiritar

Примеры использования Temblar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es sólo que… mi brazo no dejará de temblar.
Просто… моя рука не перестает дрожать.
Creo que sólo he visto temblar sus manos una vez.
Лишь несколько раз я видел, как они дрожат.
Se supone que debe conservar la forma de la lata… temblar un poco.
Он должен сохранять форму банки ну, может, чуть-чуть трястись.
No puedo dejar de temblar.
Я не могу перестать дрожать.
Pero cuando viene el momento tus bolas comienzan a temblar.
Когда наступает критический момент, у всех дрожат яйца от страха.
No puedo dejar de temblar.
Не могу перестать трястись.
Tu mano no debe temblar.
Твоя рука не должна дрожать.
Es que… es que… no puedo dejar de temblar.
Просто… я просто… Я не могу перестать трястись.
Lo sostuve hasta que dejó de temblar.
Я держала его, пока он не перестал дрожать.
No va a dejar de temblar.
Не перестает трястись.
Deja de temblar.
Перестань дрожать.
Es porque me hacía temblar por dentro.
Это потому что он заставлял меня дрожать. Внутри.
¡¡Temblar Estábamos viniendo Cervecería familiar.
Трепещите Приходили Семейный пивоваренный завод нами.
No paraba de temblar.
Дрожала и не могла остановиться.
Temblar, llorar débiles,
Трясусь, скорблю, плачу,
sentisteis su cuerpo temblar en vuestros brazos.
как ее тело трепещет в ваших руках.
Tom hacía temblar las paredes con sus ronquidos.
Том храпел так, что стены дрожали.
Eso hará temblar al contribuyente.
Если это сделать, то налогоплательщики содрогнутся.
Lord M dijo que no había visto a nadie temblar tanto.
Лорд М сказал, что никогда не видел чтобы кто-то так сильно дрожал.
¡Es tan horrendamente maligno que me hace temblar de emoción!
Он столь ужасающе злобен, что я трясусь от восхищения!
Результатов: 112, Время: 0.3377

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский