TERMINARLO - перевод на Русском

закончить
terminar
acabar
concluir
completar
finalizar
завершить
concluir
completar
terminar
finalizar
ultimar
culminar
finalización
cerrar
terminación
его завершения
su conclusión
su finalización
su terminación
terminarlo
su culminación
su realización
miras a concluirlo
concluirla
покончить с этим
acabar con esto
terminar con esto
poner fin a este
terminarlo
salir de esta
это прекратить
detenerlo
parar esto
pararlo
detener esto
esto pare
es dejar de
ponerle fin
terminar esto
terminarlo
dejarlo
это остановить
detenerlo
pararlo
detener esto
parar esto
evitarlo
evitar esto
frenarlo
esto termine
terminarlo

Примеры использования Terminarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ella intentó terminarlo deshaciéndose de mí.
Она пыталась закончить это избавляясь от меня.
Debes terminarlo, muchacho.
Ты должен закончить это, парень.
No pude terminarlo porque estuve ocupado todo el fin de semana.
Я не мог закончить его, потому что был занят все выходные.
Entonces no intentéis terminarlo,¿vale?
Значит и не пытайтесь это закончить, хорошо?
Y me deja terminarlo a mi ritmo,¿sabes?
Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете?
No quiero terminarlo de esta manera.
Я не хочу порывать с тобой таким образом.
¿Quieres terminarlo?
Хотите добить?
Podemos terminarlo en diciembre de 2002.
Мы можем закончить его в декабре 2002.
Bueno, puedes terminarlo antes de eso,¿no?
Ведь, ты мог бы закончить ее до того, не так ли?
Tengo que terminarlo allí.
Я должен закончить это там.
Necesitas terminarlo si Will regresa mañana a casa.
Тебе нужно закончить его, если Уилл приедет домой завтра.
Yumi no puede terminarlo en un día.
Юми не может закончить это за день.
Se espera terminarlo para el final de 1998.
Он должен быть завершен к концу 1998 года.
Sólo necesito terminarlo por él.
Мне нужно закончить работу для него.
Si quieres terminarlo así… adelante.
Хочешь, чтобы все закончилось так?… Дерзай.
Mejor terminarlo ahora y cortar el miembro
Лучше покончить сейчас, отрубить ветвь
Lo suficiente para empezar Anna Karenina, y terminarlo.
Достаточно, чтобы начать читать Анну Кренину. И закончить ее.
Creo que hoy podría terminarlo.
Я думаю сегодня я могу закончить его.
Podría dedicarme a esto todo el día y aún así no terminarlo.
Даже если я буду заниматься этим каждый день и весь день, мне не справиться.
Sí, necesitaba comenzar temprano para terminarlo.¡Hombre!
Да, мне нужно было начать пораньше, чтобы все закончить.
Результатов: 109, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский