TODO LO QUE HAS HECHO - перевод на Русском

все что ты сделал
все что ты сделала
всего что ты сделал
всего что ты сделала

Примеры использования Todo lo que has hecho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias, Willa Burrell, por todo lo que has hecho.
Спасибо тебе, Уилла Буррелл, за все, что ты сделала.
Escucha, querida… Aprecio todo lo que has hecho.
Послушай, дорогуша… я ценю все, что ты сделала.
Es mi forma de agradecerte por todo lo que has hecho.
Просто так я хочу поблагодарить тебя за все, что ты сделала.
Todo lo que has hecho es ser una buena persona.
Все, что ты пытался сделать- это быть хорошим человеком.
Por todo lo que has hecho por ellos.
За все что ты сделал для них.
Escucha, Benny, nunca olvidaré todo lo que has hecho por mí.
Слушай, Бенни, все что ты сделал для меня я никогда не забуду.
Por todo lo que has hecho por Kal-El, tienes mi más profunda gratitud.
За все что ты сделала для Кал- Эла… прими мою глубочайшую благодарность.
Y agradezco todo lo que has hecho por mí, pero.
И я ценю все. что ты сделал для меня, но просто я.
Y todo lo que has hecho es destruir mi vida.
И все что ты сделал, это разрушил мою жизнь.
Todo lo que has hecho Todo ha sido borrado.
Bсе, что ты сделала, стерто без следа.
Una oportunidad, Andy, para redimirte por todo lo que has hecho.
Шанс, Энди, искупить вину за все что ты сделал.
Cuéntame todo lo que has hecho.
Рaсскажи мне обо всем, что ты делалa.
Todo lo que has hecho es mentirme.
Все, что ты делал- это врал мне.
¿Después de todo lo que has hecho?
После всего, что сделал?
Quería agradecerte personalmente todo lo que has hecho.
Я хотела лично поблагодарить тебя за все, что ты сделала.
Eso es todo lo que has hecho durante todo el verano?
Это- все, чем ты занимался этим летом?
Están muy agradecidos por todo lo que has hecho.
Они благодарны вам за все, что вы сделали.
Aprecio todo lo que has hecho.
Я высоко ценю все, что вы сделали.
Todo lo que has hecho es deshonrar su memoria.
Все, что ты делаешь, только оскорбляет память о ней.
Sólo vine agradecerte todo lo que has hecho por Dylan.
Я пришел только сказать спасибо вам за все, что вы сделали для Дилана.
Результатов: 190, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский