TODO TERMINÓ - перевод на Русском

все закончилось
terminó
se acabó
todo salió
todo resultó
все кончено
se acabó
se terminó
es más
все кончилось
se acabó
terminó
все позади
todo atrás
todo ha terminado
todo acabó
todo detrás
все закончено
se acabó
se terminó

Примеры использования Todo terminó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo terminó.
Cuando todo terminó, no quedo nada para enterrar.
Когда все закончилось, от них ничего не осталось.
Pero ya todo terminó.
А теперь все кончено!
Bueno, todo terminó mejor que lo que temía.
Хм, все закончилось лучше, чем я опасался.
No me harás desaparecer con decir que todo terminó.
Ты не заставишь меня исчезнуть, когда скажешь, что все кончено.
Entonces sabrá lo difícil que fue para ellos cuando todo terminó.
Тогда вы понимаете, как им всем тяжело сейчас, когда все закончилось.
Todo terminó con Colin.
С Колином все кончено.
Acabo de tener una tremenda pelea con Freedom y creo que todo terminó.
О боже! Я только что поссорилась с Фридомом, и теперь все кончено.
Pero presiento que todo terminó mal.
Такое ощущение, что все закончилось плохо.
Creo que todo terminó para mí.
Думаю, для меня все кончено.
Te dejé un mensaje cuando… cuando todo terminó.
Я оставил тебе сообщение, когда… когда все закончилось.
Sí, bueno, todo terminó ahora.
Да, ну, теперь все кончено.
Entonces todo terminó.
А потом все закончилось.
Ahora todo terminó.
А теперь все кончено.
Bien, me siento aliviado y agradecido que todo terminó bien.
Я чувствую облегчение и радость от того, что все закончилось благополучно.
Quería ver la expresión de sus ojos cuando supo que todo terminó.
Так хотелось взглянуть ему в глаза, когда он понял, что все кончено.
Vine porque pensé que estaba destinado a hallar algo pero ya todo terminó.
Думал, что отыщу тут одну вещь, но теперь все кончено.
Todo terminó ahora.
А теперь все кончено.
¿Todo terminó de esa manera?
Все закончится вот так?
No, todo terminó.
Нет, все кончено.
Результатов: 92, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский