ВСЕ КОНЧИЛОСЬ - перевод на Испанском

terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться

Примеры использования Все кончилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу, чтобы это все кончилось, но он мне не позволит.
Quiero que esto termine, pero no me deja.
Все кончилось слезами и разбитым сердцем?
Termina en lágrimas y un corazón roto?
Все кончилось хорошо или понадобятся салфетки?
¿Termina bien o tenemos que traer pañuelos?
Не хочу, чтобы все кончилось головой лошади в моей кровати.
No quiero terminar con una cabeza de caballo en la cama.
Теперь я просто хочу, чтобы все кончилось.
Ahora solo quiero que se acabe.
Прости, что так все кончилось.
Lamento que terminara así.
Хочу, чтобы все кончилось.
Solo quiero que termine.
Все кончилось.
Мэйбл, все кончилось, так?
Mabel, se ha acabado,¿verdad?
Все кончилось, когда я опоздала на поезд.
Se había acabado cuando me perdí ese tren.
И все кончилось тем, что я едва избежал смерти, спрятавшись в крысе.
Todo terminó conmigo escapando por los pelos de la muerte escondiéndome en una rata.
Все кончилось.
Todo ha acabado.
И чем все кончилось?
¿Y en qué acabó?
Все кончилось?
Все кончилось, правда?
Se terminó,¿verdad?
Ј сейчас все кончилось, и винить, кроме мен€, некого.
Y ahora se ha acabado, y solo puedo culparme a mí misma.
А когда все кончилось, я спросила себя.
Y cuando todo terminó, me dije a mi misma.
Но все кончилось.
Pero se había acabado.
Теперь, когда все кончилось, раскрой мне этот секрет.
Ahora que todo terminó quiero que me digas cuál era el secreto.
Я вышел, и все кончилось тем, что меня сбила машина.
Salí y acabó todo atropellado por un coche.
Результатов: 116, Время: 0.0475

Все кончилось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский