TODOS HABLAN - перевод на Русском

все говорят
todos dicen
todo el mundo dice
todos hablan
todos piensan

Примеры использования Todos hablan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todos hablan de lo que pasó la otra noche,
Все говорят о том, что случилось той ночью,
en vez de esa chica de la que todos hablan.
вместо этой девочки, о которой все говорят.
a buscar a ese misterioso Caballero Alodor del que todos hablan.
найти этого таинственного Рыцаря Алодора все говорят о нем.
Al fin encontró un lugar donde todos hablan sobre cuán sudados están.
Она наконец- то нашла место, где все говорят о том, насколько они потные.
para que vea por usted mismo lo que todos hablan.
чтобы попробовать то, о чем все говорят.
Todo el mundo de la música, el mundo entero… todos hablan del pequeño Dwight Walker.
Весь музыкальный бизнес- да нет, весь мир- все говорят о малыше Дуайте Уокере.
Crecí en adelante, en una ciudad todos hablan mentira, y en una ciudad todos hablan la verdad.
Я вырос, в одном городе все говорят ложь, и в одном городе все говорят правду.
Todos hablan el mismo idioma,
Все они говорят на одном и том же языке, связаны одной
A veces, muy de noche, cuando todos hablan… se me olvida y quiero mencionarlo.
Иногда, поздно ночью, когда все болтают я забываю и хочу о нем рассказать.
Todos hablan con Bob, Pero no podría organizar su mierda en una sartén sin ayuda.
Аждый говорит с Ѕобом, но он не мог организовать все это дерьмо без чьей-то помощи.
Todos hablan acerca del tiempo. Nadie hace algo al respecto.".
Все толкуют о погоде, но никто ничего по этому поводу не предпринимает".
Si miran películas como"Matrix","Metrópolis","Terminator" y shows como"Westworld", todos hablan de este miedo.
Если вспомнить фильмы« Матрица»,« Метрополь»,« Терминатор», сериал« Западный мир», во всех говорится о подобном страхе.
Básicamente aquí tenemos una sala de chat porque una vez que empieza, todos hablan.
Мы, по сути, создали комнату для общения, потому что как только все это началось, все заговорили.
podemos hacer una entrevista con este Padre del qué todos hablan. Trato de calmarme,
узнать сможем ли мы взять интервью с Отцом о котором все говорят постараюсь сдерживаться
el" nuevo orden mundial" del que todos hablan en la actualidad tenga un contenido y una intención esencialmente humanitarios.
чтобы" новый мировой порядок", о котором в настоящее время все говорят, был в сущности гуманитарным по своему содержанию и целям.
Todos hablando del Robin Hood paisa.
Все говорят о" Нашем Робин Гуде".
Todos hablarán inglés.
Все говорят по-английски.
Ah, sí… Si todos hablasen Esperanto.
Ах, да… если бы все заговорили на эсперанто.
Todos hablamos sobre la vida de otras personas.
Все говорят о жизнях других людей.
Así que todos hablamos sobre todo esto, y bienvenido al equipo.
В общем, мы все обсудили и добро пожаловать в команду.
Результатов: 77, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский