TODOS LOS HUESOS - перевод на Русском

все кости
todos los huesos
каждую косточку
todos los huesos

Примеры использования Todos los huesos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
me rompí casi todos los huesos del cuerpo.
я переломал почти все кости в теле.
Todos los huesos de mi cuerpo me dicen que no traicione al del ojo verde.
Каждая косточка в моем злобном кошачьем тельце говорит мне, что нельзя предавать доверие Зеленоглазого.
En parte porque todos los huesos de mi cuerpo me dicen que es un mal tipo,
Отчасти, потому что каждая кость в моем теле говорит мне он плохой парень
¿Podría romperme todos los huesos del cuerpo y quedarme lisiada de por vida?
Я мог бы разбить каждую кость в моем теле и быть калекой на всю жизнь?
casi todos los huesos de su cuerpo estaban rotos.
он попал ко мне, почти каждая кость в его теле была сломана.
Posiblemente les pediré a los niños que te rompan todos los huesos de tu puto cuerpo.
Возможно, просто прикажу этим ребяткам переломать каждую кость в твоем чертовом теле.
Un viejo frecuentador de estos bosques, recuerda que al pasar a su casa un mediodía se oyó murmurar a sí misma por encima de su bote gorgoteo-"Vosotros sois todos los huesos, huesos!".
Один старый завсегдатай этих лесах помнит, что когда он проходил мимо ее дома одна полдень он слышал, как она бормочет про себя над ее булькающий котел-" Вы все кости, кости!".
tu cuerpo elimina el calcio de todos los huesos de tu cuerpo y de la pequeña espina de erizo de mar que te has alojado en la articulación de tu dedo.
твой организм собирает кальций из всех костей в организме и даже от кончика иголки морского ежа, который случайно оказался в суставе твоего пальца.
romper todos los huesos de las víctimas, cortarles la lengua,
жертвам переламывали все кости, им вырезали языки,
Y luego alguien que conocía a los policías y estaba muy interesado en incriminar a Steven echó la mayoría de los huesos, y tal vez pensó que tiraba todos los huesos encima de la hoguera de la casa de Steven-- y solo los esparció por el césped para que fueran encontrados.
И затем кто-то, кто знал, что копы будут очень заинтересованы повесить это на Стивена, свалил большую часть костей, возможно, думая, что свалил все кости, в яму Стивену, а затем, разбросал их вокруг, на траве, чтобы они точно их не пропустили.
Sí, pero no se le sacan todos lo huesos.
Да, но они не выбрасывают все кости.
Le rompieron todos los huesos.
Они ему все кости переломали.
Te rompería todos los huesos.
Он тебе все кости переломает!
¡Me ha roto todos los huesos!
Он мне все кости переломал!
¡Ay, me duelen todos los huesos!
Ай. Черт возьми, у меня все кости болят!
Esos son todos los huesos que tenemos, chicos.
Это все кости, что у нас есть, мальчики.
Todos los huesos de las manos y los pies.
Все кости рук и ног.
Me duelen todos los huesos.
Болит каждая мышца.
Tu víctima se ha roto casi todos los huesos.
У вашей жертвы сломаны почти все кости.
Se pueden sentir todos los huesos del cráneo.
Можно почувствовать все кости в черепе.
Результатов: 401, Время: 0.0417

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский