ПЕРЕЛОМЫ - перевод на Испанском

fracturas
перелом
трещина
повреждение
разлома
сломана
rotos
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
fractura
перелом
трещина
повреждение
разлома
сломана

Примеры использования Переломы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я почистил и наложил шины на все его переломы и зашил порез на лице.
Limpiando y uniendo la fractura de húmero y suturando las brechas de la cara.
И разрывы кожи, и переломы соответствуют падению с высоты.
La rotura de la piel y las fracturas concuerdan con una caída desde mucha altura.
Молятся и получают переломы.
A base de oraciones y algún hueso roto.
Также я нашел частичные двусторонние компрессионные переломы ребер от R3 до R11.
También encuentro incompleta la fracturas de compresión bilateral de las costillas 3 a 11.
У вас могут быть внутренние повреждения или переломы.
Podrías tener lesiones internas o roturas.
Ему причинили переломы черепа и ребер
Como resultado de los golpes recibidos, habría sufrido fracturas del cráneo
Направленность поврежждений к ребрам и поперечные переломы в грудине были вызваны рулевым колесом.
La trayectoria de las abrasiones en las costillas y la fractura transversa en el esternón, fueron provocadas por el volante.
Я нашел сросшиеся переломы на лучевой и локтевой костях обеих рук,
he encontrado fracturas curadas en el radio y el cúbito de ambos brazos
Возможны переломы 1- 2- го или 3- го позвонка.
posible fractura de la L2 ó L3.
результатом которых были переломы ног и рук.
palizas graves que ocasionaron fracturas de pierna o mano.
Повреждения и звездчатые переломы лобной и височной костей указывают на удар тупым предметом.
La introcurvatura y la fractura estrella a los huesos temporales y frontal sugieren un golpe en seco.
Как раз это и провоцирует новые переломы шейных позвонков,
Eso es lo que le provocó la fractura de las vértebras cervicales,
Не вру. У тебя очень серьезные переломы_ BAR_ колени и ноги.
No miento, tienes una fractura seria en tu rodilla y en la pierna.
Винсент выяснил, что все переломы произошли в самой слабой части отдельно взятой кости.
Vincent notó que cada fractura parece haber sucedido en la parte más débil de cada hueso.
Нападающий схватил, ближайшее оружие… и ударил им прямо жертве по голове, нанеся множественные переломы черепа.
El atacante tomó el arma más cercana golpeó a su víctima en la cabeza causó una enorme fractura de craneo.
В результате он получил травмы головы, переломы ребра и левой ноги.
Ello le provocó lesiones en la cabeza, así como la fractura de varias costillas y del pie izquierdo.
В результате применения пыток заявитель получил травмы головы, переломы ребра и левой ноги.
Las torturas provocaron al autor lesiones en la cabeza, así como la fractura de varias costillas y del pie izquierdo.
вызвало внутренние переломы ребер- с третьего по восьмой- с левой стороны.
causándole la fractura hacia adentro de las costillas tres a la cinco en el lado izquierdo.
Учитывая переломы ребер, локтевой
Basándome en las fracturas de las costillas, cúbito
Длинные криволинейные переломы на височной и теменной костей указывают на тяжелый цилиндрический объект.
Las fracturas curvilíneas más largas en el hueso temporal y parietal, indican un objeto cilíndrico pesado.
Результатов: 328, Время: 0.0978

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский