ROTOS - перевод на Русском

сломанные
rotos
fracturadas
descompuesto
broken
нарушены
violados
vulnerados
conculcados
infringidos
violación
lesionados
rotos
треснувших
rotos
сломаных
rotas
rotos
сломанных
rotos
fracturadas
разбитые
rotos
destrozado
сломанными
rotos
quebrados
разбитое
roto
rota
сломаны
están rotos
han roto
fracturadas
quebraste
разбитого

Примеры использования Rotos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Corazones rotos, desastre, promesas rotas.
Разбитое сердце, беды, нарушенные обещания.
Solo trata de cervezas y corazones rotos, así que.
Это просто пиво и разбитые сердца, так что.
Tres dedos rotos y un sueño destrozado.
Три сломанных пальца и разбитые мечты.
Algunos dientes rotos. Otros faltan.
Некоторые зубы сломаны, некоторые отсутствуют.
¿Y el niño de los patines rotos?
А как же мальчик со сломанными роликами?
¿Dónde están los moratones, los huesos rotos, la sangre?
Где все эти ушибы? Сломанные кости, кровь?
Tres chicas, tres peleas y dos corazones rotos.
Три девушки, три ссоры- и два разбитых сердца.
Sí, de corazones rotos*.
Да, разбитого сердца♪.
Fragmentos rotos que te apuñalan cada vez que respiras…
Разбитые осколки втыкаются В тебя каждый раз,
¿Vio algún mueble volteado, vasos rotos, signos de lucha?
Опрокинутая мебель? Разбитое стекло, признаки борьбы?
Normalmente en un ahorcamiento… uno esperaría huesos rotos en el cuello.
Обычно, при повешении, ожидаешь сломанных костей на шее.
Todos los teléfonos rotos.
Все телефоны сломаны.
Podrían terminar en lágrimas y huesos rotos.
Все может кончиться слезами и сломанными костями.
Encontré muy buenas cosas, televisores rotos, radios, secadores de pelo.
И я находила реально хорошие вещи. Сломанные телевизоры, приемники, фены.
Sí, Milo, dos corazones rotos camino a los tomates.
Ну вот, видишь, Майло, два разбитых сердца по дороге за помидорами.
Todas las veces que encontré vidrios rotos no eran accidentes.
Всякий раз, когда я находила разбитое стекло… это происходило не случайно.
Frascos de perfume rotos.
Разбитые флаконы духов.
utilicé uno de los remos rotos.
я разобрала одно из сломанных весел.
Su esposa resultó levemente herida por proyectiles de metralla y vidrios rotos.
Его жена получила легкие ранения от шрапнели и разбитого стекла.
Muchos dispositivos que suministran gel antibacteriano están vacíos o rotos.
Около половины всех мыльниц с антибактериальным гелем пусты или сломаны.
Результатов: 270, Время: 0.1017

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский