РАЗБИТЫЕ - перевод на Испанском

rotos
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
destrozado
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать
roto
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
rotas
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать

Примеры использования Разбитые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, сожженный стол, разбитые бутылки и очень сердитую бабушку.
Bueno, una mesa quemada, botellas rotas y una muy enojada Abuelita.
Но кому нужны все эти разбитые окна?
Pero,¿quién quiere todas esas ventanas rotas?
Религия и разбитые костяшки пальцев.
Religión y nudillos amoratados.
Это все женщины Кугмайра, разбитые по странам.
Estas son todas las mujeres de Quagmire organizadas por países.
Да, разбитые окна, бла- бла- бла.
Sí, ventanas rotas, bla, bla, bla.
все будки разбитые.
todas las cabinas están rotas.
Мы все видели изуродованные тела палестинцев: разбитые головы и выбитые глаза.
Todos hemos visto cuerpos destrozados de palestinos: cabezas destruidas y ojos fuera de sus órbitas.
Помнишь молоко и разбитые весы?
¿Te acuerdas de la leche y la báscula rota?
Разбитые вертолеты, погибшие американские солдаты.
Helicópteros estrellados, soldados estadounidenses muertos.
Я вижу формулы, разбитые на бесконечно малые части.
Veo ecuaciones, desglosados a un nivel infinitesimal.
Деньги, разбитые мечты и никаких родственников.
Dinero, sueños frustrados y ningún pariente vivo.
Разбитые окна приводят к настоящим преступлениям.
Una ventana rota lleva a un crimen real.
Войны, потерянные королевства, разбитые сердца.
Se libran batallas, se pierden reinos, se rompen corazones.
В ее основу положены многочисленные человеческие жертвы и разбитые мечты.
Su independencia se sustenta en los grandes sacrificios de muchas vidas y sueños frustrados.
Вы думаете, что разбитые зеркала имеют некое глубокое значение,
Usted piensa que los espejos rotos tienen algún significado más profundo,
Да, потому что разбитые зеркала сводят меня с ума.
correcto, porque los espejos rotos me enloquecen.
оторванное зеркало и разбитые часы.
un espejo desechado y un reloj destrozado.
В итоге владельцы пострадавших от погромов домов получили пленку для того, чтобы закрыть разбитые окна.
A consecuencia de todo ello, los propietarios de las casas dañadas durante los disturbios recibieron una película para tapar los cristales rotos.
Джеймс может восстановить разбитые карманные часы быстрее, чем ты сложишь кубик- рубик, а он играется с клавиатурой.
James puede reconstruir un reloj de bolsillo roto más rápido de lo que tardas en resolver un cubo de Rubik, y el toca un mal teclado.
что" разбитые окна" работают.
la política de ventanas rotas funciona.
Результатов: 89, Время: 0.0476

Разбитые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский