СЛОМАННЫХ - перевод на Испанском

rotos
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
fracturadas
сломать
rotas
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать

Примеры использования Сломанных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки
¿Qué? Tienes un orificio en el estómago Te torciste el tobillo Un par de costillas fracturadas Sin mencionar… los cortes
Так, кроме нескольких сломанных костей, нескольких внутренних кровотечений…
Bueno, excepto por un par de huesos rotos, algunas hemorragias internas
У тебя был пневмоторакс, три сломанных ребра и сотрясение мозга,
Tienes un pulmón colapsado, tres costillas fracturadas y conmoción cerebral,
Здесь наверху, в месте для горгулий и сломанных часовых башен, которые стоят мертвые и безмолвные, наверное уже лет сто,
Y allí arriba, en este lugar para gárgolas y relojes rotos en las torres, que permanecen inmóviles desde hace quizás 100 años,
Два сломанных ребра, ключица, несколько пальцев,
Dos costillas rotas. Clavícula.
Я знаю, что у него ранена голова, несколько сломанных костей. Это все, что я знаю.
Sé que tiene heridas en la cabeza y algunos huesos rotos, eso es todo lo que sé.
у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
las dos costillas fracturadas que tuve una vez.
Нет. В последний раз с копами я насотрудничал себе три сломанных ребра и срок в тюрьме.
No, la última vez que trate con polis, cooperé conmigo mismo con tres costillas rotas y un tiempo en la cárcel.
Кусты смягчили удар при падении, но у нее полдюжины сломанных костей и сотрясение.
Algunos setos y arbustos rompió su caída, pero tiene media docena de huesos rotos y una conmoción cerebral.
это все просто разбито вдребезги а мы только парочка сломанных кусочков, и ничто из этого ничего не значит.
nosotros somos un montón de piezas rotas y nada de esto significa nada.
Данн в больнице под охраной с сотрясением мозга и, вроде, с сотней сломанных костей.
Dunn está en observación médica… con una contusión y, unos cientos huesos rotos.
Как только Шарлотта вставила ногу в стремя воспоминания о Тедди и сломанных костях захлестнули ее.
Cuando Charlotte se subía a la montura, sus recuerdos de Taddy huesos rotos y listones perdidos la inundaron.
Ах, смотрите, партнер может помочь вам работать не так секретно насчет встречи вашей Светлой Фэйры на задержании сломанных птиц.
Ya, pero mira, un compañero podría ayudarte a resolver el no-tan-secreto acuerdo de centro de detención para pájaros rotos de los Fae de Luz.
Криминалисты нашли микроскопические частицы черной изоцианатной краски, которые застряли в сломанных часах.
El laboratorio criminalística ha encontrado rastros microscópicos de isocianato de pintura negra incrustada en el cristal del reloj roto.
милая. Она дала мне 4 сломанных ребра, отсутствие передних зубов
antes de que este amor sea mas profundo, te rompa cuatro costillas, los dientes frontales,
Так что со всем разобрались, к счастью, обошлось без сломанных костей.
Bueno, al final todo se resolvió, y sin romper ningún hueso, por suerte.
Джимми, у вас три сломанных ребра, раздроблена коленная чашечка
Jimmy, consiguió tres costillas rotas, una rótula destrozada
Единственные видимые травмы- это несколько сломанных ребер, что могло произойти до
Las únicas lesiones visibles son varias costillas rotas, que podrían haber ocurrido peri
Две сломанных двери гаража и смерть белки. Она была для меня
Dos puertas de garaje destrozadas y la muerte de una ardilla que era
Какой из этих сломанных досок буквы летают, где же любовь?
¿Qué tipo de estas tablas rotas cartas que vuelan alrededor,¿dónde está el amor?
Результатов: 71, Время: 0.0473

Сломанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский