TOMARAN TODAS - перевод на Русском

принять все
adopte todas
tome todas
adoptarse todas
принимать все
adoptar todas
tomar todas
adoptarse todas
tomarse todas
aceptar todos

Примеры использования Tomaran todas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
al Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia que tomaran todas las medidas posibles para concluir con rapidez toda la labor restante a más tardar en diciembre de 2014,
Международный трибунал по бывшей Югославии принять все возможные меры к тому, чтобы оперативно завершить всю свою оставшуюся работу не позднее декабря 2014 года, подготовить свое закрытие
Tomaran todas las medidas apropiadas para responder al hecho preocupante de que la pandemia del VIH/SIDA acentuaba las desigualdades entre los géneros,
Принимать все необходимые меры в связи с опасениями в отношении того, что пандемия ВИЧ/ СПИДа увеличивает гендерное неравенство,
de adherirse a ellos, e instó a los Estados partes a que tomaran todas las medidas pertinentes para que se ejercieran los derechos reconocidos en la Convención;
присоединении к ним. Она настоятельно призвала государства- участники принять все надлежащие меры для осуществления прав, признанных в Конвенции,
el Consejo de Seguridad instó a los Tribunales a que tomaran todas las medidas posibles para concluir las investigaciones para fines de 2004,
в которых к Трибуналам был обращен призыв принять все возможные меры для того, чтобы завершить расследования к концу 2004 года,
¿Por qué dejar que tome todas las decisiones,¿eh?
Почему ты позволяешь ей принимать все решения?
Tomé todas las precauciones, usé a mis mejores hombres!
Я принял все меры безопасности. Я отправил лучших своих людей!
Puedes tomar todas las habilidades que quieras sin matar.
Ты можешь взять все способности, которые ты захочешь, но без убийств.
Tomé… tomé todas mis píldoras.
Я принял-- Я принял все мои таблетки.
Tomaremos todas las precauciones.
Мы примем все предосторожности.
Tomé todas las medidas necesarias.
Я принял все необходимые меры.
Tomar todas las medidas necesarias para prevenir que vuelvan a ocurrir tales actos en lo sucesivo.
Принятия всех необходимых мер по предупреждению совершения таких актов в будущем.
Tomé todas las precauciones, Finch.
Я принял все меры предосторожности, Финч.
Necesitas tomar todas ahora.
Теперь ты должен взять все.
El Japón estudiará rigurosamente las recomendaciones del Comité y tomará todas las medidas necesarias.
Япония тщательно изучит рекомендации Комитета и примет все необходимые меры.
Pasé meses tomando todas esas pastillas,¿sabes?
Ты же знаешь, я провела месяцы, принимая все эти таблетки?
Y también tomo la responsabilidad de tomar todas estas decisiones.
И я беру на себя ответсвенность за принятие всех решений.
El artículo 6 dispone que los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas,
Статья 6 предписывает государствам- участникам принять все соответствующие меры,
Los Estados tomarán todas las medidas necesarias para eliminar todas las formas de discriminación directa e indirecta contra las personas que viven en la pobreza.
Государства должны принять все необходимые меры для ликвидации любой прямой или косвенной дискриминации в отношении лиц, живущих в нищете.
Tome todas las medidas necesarias para que la estrategia nacional para la prevención
Принимать все меры, необходимые для обеспечения оперативного осуществления
Todo el mundo a favor de que Frank no tome todas las decisiones en el bar nunca más, levantad las manos.
Те кто считает, что Фрэнк больше не должен принимать все решения по бару поднимите руки. Отлично.
Результатов: 55, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский