TORTURADORES - перевод на Русском

палачей
verdugos
torturadores
мучителей
torturadores
истязателей
torturadores
виновных
autores
responsables
culpables
perpetradores
infractores
agresores
пытки
tortura
палачи
verdugos
torturadores
ejecutores
мучители
torturadores
истязатели
torturadores

Примеры использования Torturadores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La delegación debería proporcionar ejemplos específicos en los que los torturadores hayan sido condenados a penas de 3 a 10 años de cárcel, como se prevé en la legislación.
Делегации следует привести конкретные примеры того, когда виновные в применении пыток приговаривались к 3- 10 годам лишения свободы, как этого требует законодательство.
no se conocen en las jurisdicciones de Benin casos de torturadores extranjeros.
бенинским судебным органам неизвестны случаи применения пыток иностранными гражданами.
la persona tiene la posibilidad de presentar una denuncia contra los torturadores, que serán castigados con todo el rigor de la ley.
это лицо имеет возможность подать жалобу на виновных, которые будут наказаны по всей строгости закона.
La justicia militar no aplicó leyes de amnistía destinadas a excluir las posibilidades de enjuiciar a presuntos torturadores.
Органы военной юстиции не применяли законы об амнистии, призванные исключить возможность судебного преследования лиц, подозреваемых в применении пыток.
indicaron que los torturadores prácticamente gozaban de inmunidad absoluta.
отметили, что виновные в применении пыток пользуются практически полной безнаказанностью.
la amnistía se aplicaba a todo tipo de infracciones y si los torturadores podían beneficiarse de ella.
могут ли быть амнистированы лица, виновные в применении пыток.
Conforme al derecho penal, el denominado deber de obediencia no puede utilizarse como argumento de defensa porque los torturadores deben ser sancionados de conformidad con las leyes en vigor.
В уголовных делах ссылки на обязанность подчиняться приказам не признаются в качестве оправдания применения пыток, поскольку действующее законодательство требует наказывать виновных в их совершении лиц.
Al concluir la investigación, se presenta el expediente a la Dependencia de Enjuiciamiento de Torturadores, que considerará la posibilidad de incoar acción judicial conforme a las disposiciones de la Ley sobre la Convención contra la Tortura de 1994.
По завершении следственных действий материалы дела передаются в Отдел по борьбе с пытками, который рассматривает вопрос о целесообразности возбуждения уголовного преследования в соответствии с Законом 1994 года о Конвенции против пыток..
La intención de los torturadores era someter al autor a sufrimientos graves a fin de obtener una confesión
Намерение палачей заявителя заключалось в том, чтобы подвергнуть его сильным страданиям и получить от него показания
información de esa índole, deberá transmitirla de inmediato a la Dependencia de Enjuiciamiento de Torturadores de la Fiscalía General,
она должна быть в первую очередь препровождена в Отдел по борьбе с пытками Генеральной прокуратуры,
asesinos y torturadores de la dictadura batistiana,
убийц и истязателей батистовской диктатуры,
demandar a sus torturadores u obtener una posible indemnización.
для привлечения к суду своих палачей или для получения возможной компенсации.
que nombran los torturadores, el documento de nota de la Casa Blanca,
которые назвали виновных, документы из Белого дома,
puede citar algunos casos reveladores de la firme voluntad de los poderes públicos de no dejar que los torturadores queden impunes.
может привести несколько дел, проявляющих твердую волю органов государственной власти не оставлять истязателей безнаказанными.
y tenía dificultades cuando le interrogaban hombres, porque sus torturadores habían sido hombres.
ему задают вопросы лица мужского пола, так как именно мужчины подвергали его пыткам.
por lo que no se enjuicia a los torturadores;
поэтому нарушители запрета на пытки не преследуются по закону;
Sólo cuando los culpables de los crímenes de lesa humanidad, los torturadores y terroristas en todo el mundo hayan sido enjuiciados podremos dormir en medio de la paz.
Лишь только после того как лица, виновные в совершении преступлений против человечества, палачи и террористы всего мира будут отданы в руки правосудия, мы все сможем мирно спать.
los asesinos, torturadores y violadores de Srebrenica no temían que se los hiciera comparecer ante el Tribunal.
убийцы, палачи и насильники в Сребренице не испытывали страха, что им придется держать ответ перед Трибуналом.
Si el interesado cita a sus torturadores no es por el hecho de que pertenezcan a las fuerzas del orden
Заявитель говорил о своих мучителях не потому, что они являются сотрудниками правоохранительных органов, а потому,
El autor de la queja afirma haber sido sometido a la" falka"(los torturadores golpean la planta de los pies,
Заявитель утверждает, что по отношению к нему применялась пытка" фалька", при которой жертву привязывают ногами к перекладине,
Результатов: 62, Время: 0.1042

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский