ПАЛАЧЕЙ - перевод на Испанском

verdugos
палач
вердуго
вешатель
torturadores
мучитель
палач
истязателя

Примеры использования Палачей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полностью переписать историю, представив палачей жертвами, а освободителей- оккупантами,
Se está volviendo a escribir la historia por completo: los verdugos se representan como víctimas
Как правило, профессиональными палачами движет ложное чувство морального превосходства.
Normalmente, los torturadores profesionales se guían por un falso sentido de la superioridad moral.
Или были палачами.
O éramos los torturadores.
Ташкентские палачи.
Los torturadores de Tashkent.
Или как палача, убивавшего невинных?
¿O como un carnicero que dstruyó a los inocentes?
Если вам не удастся, от палача вас не спасет даже сам король.
Si no lo conseguís, no os librará del verdugo ni el mismísimo rey.
Как чудовища и палача, кем он и был.
Como un monstruo y un carnicero, que es exactamente lo que era.
Она нашла его на Острове Палача, который не тронуло заклинание.
Lo encontró en la Isla del Verdugo, que estaba fuera de la maldición.
Палач, мистер Берри,
El verdugo, el Sr. Berry,
Помните палача из ИГИЛ, который убил немецкого
Recuerde el verdugo de Daesh que degolló el rehén alemán
Зыбучий песок, палач с секирой- их быть не должно.
Las arenas movedizas, el tio ejecutor, nada de esto se suponía que ocurriera.
В футболке с палачами с окровавленными топорами?
¿La del verdugo con un hacha sangrienta?
Палач имеет право обсудить бессмертность своей души,
El ejecutor puede ahora discutir su alma inmortal
Гэвэйн Мэддокс был палачом, убитым на службе вашего мужа.
Gawain Maddox era un verdugo que fue asesinado al servicio de vuestro esposo.
Священник сказал, палач вернется на закате.
El sacerdote ha dicho que el verdugo vuelve después de la puesta de sol.
Гэвэйн Мэддокс был палачом, убитым вместе с вашим мужем.
Gawain Maddox era un verdugo asesinado al servicio de vuestro esposo.
Ты- палач из Страсбурга.
Eres el terror de Estrasburgo.
Я- палач из Страсбурга!
Soy el terror de Estrasburgo!
Палачом племянника короля, кузеном моего мужа?
¿EI verdugo del sobrino del rey, el primo de mi esposo?
И улизнуть от палача еще на один квартал.
Y podemos esquivar la ejecución otro trimestre.
Результатов: 41, Время: 0.1621

Палачей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский