TRANSMITIR SU - перевод на Русском

передавать свое
transmitir su
transferir su
trasmitir su
передачу своего
transmitir su
передать свое
transmitir su
transferir su
передавать свою
transmitir su
transferir su
передать свою
transmitir su
передачи своего
transmitir su
направить свой
transmitir su
enviar su

Примеры использования Transmitir su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nacionalidad de Brunei Darussalam, las madres no podían transmitir su nacionalidad a sus hijos.
в соответствии с Законом о брунейском гражданстве матери не могут передавать свое гражданство своим детям.
Es frecuente que las mujeres no descubran que no pueden transmitir su nacionalidad a sus hijos hasta que han tenido el primer hijo
Зачастую женщины обнаруживают, что они не могут передать свое гражданство детям, только когда у них рождается первый ребенок или когда муж уходит из семьи
Pidió a Jordania que revisara su Ley sobre la nacionalidad para que las madres jordanas casadas con ciudadanos no jordanos pudieran transmitir su nacionalidad a sus hijos y eliminara todas las
Институт просил Иорданию внести изменения в свой закон о гражданстве, с тем чтобы иорданские матери, состоящие в браке с гражданами других стран, могли передавать свою национальность детям,
que las mujeres y los hombres tengan el mismo derecho a transmitir su condición de aborigen a sus nietos.
женщины обладали равным правом на передачу своего статуса представителей коренных народов своим внукам.
El CEDAW estaba preocupado por la escasa disposición del Líbano a retirar su reserva al artículo 9 2 para permitir que las mujeres libanesas pudieran transmitir su nacionalidad a sus hijos y a sus cónyuges extranjeros.
КЛДЖ выразил озабоченность в связи с неготовностью Ливана снять оговорку к пункту 2 статьи 9, с тем чтобы ливанские женщины могли передавать свое гражданство детям и мужьям- иностранцам.
En el artículo 10 de la Constitución de las Bahamas se hace mención concreta a que un bahamés puede transmitir su nacionalidad a su cónyuge a través del matrimonio
В разделе 10 Конституции Багамских Островов содержится конкретное положение, предоставляющее мужчине- багамцу право передать свое гражданство жене при заключении брака,
El CEDAW señaló con preocupación que el Código de la Nacionalidad no permita a la mujer malgache casada con extranjero transmitir su nacionalidad a su esposo
КЛДЖ с обеспокоенностью отметил, что в соответствии с Кодексом законов о национальности малагасийским женщинам, вышедшим замуж за иностранца, не разрешается передавать свою национальность своему мужу
El Comité observa que ambas autoras intentan cambiar sus apellidos pasando del apellido del padre al apellido de la madre y ninguna de ellas pretende transmitir su apellido a sus hijos.
Комитет отмечает, что оба автора желают сменить свою фамилию с фамилии отца на фамилию матери, и ни одна из них не имеет целью передать свою фамилию детям.
una mujer puede transmitir su ciudadanía a su marido extranjero.
может ли женщина передавать свое гражданство своему мужу- иностранцу.
Al Comité le preocupa que en el Decreto sobre ciudadanía de 1971 no se reconozcan a las mujeres mosotho los mismos derechos que a los hombres a adquirir o transmitir su nacionalidad.
Комитет обеспокоен тем, что Указ о гражданстве 1971 года не предусматривает предоставления женщинам- мосото одинаковых с мужчинами прав на приобретение или передачу своего гражданства.
las madres disfrutan del derecho a transmitir su nacionalidad a sus hijos,
пользуются ли матери правом передачи своего гражданства детям
muchas mujeres tienen dificultades derivadas de su incapacidad para transmitir su ciudadanía a sus cónyuges
многие женщины сталкиваются с трудностями, поскольку не могут передать свое гражданство ни своим супругам,
que cohabita con un hombre actualmente no puede transmitir su apellido a sus hijos.
женщина, сожительствующая с мужчиной, не может передавать свою фамилию своему ребенку.
cohabitante con un hombre hoy no puede transmitir su apellido al hijo.
сожительствующая с мужчиной, не может в настоящее время передать свою фамилию своему ребенку.
pueden transmitir su nacionalidad a sus hijos.
они могут передавать свое гражданство детям.
El padre no ha querido realizar los trámites administrativos necesarios para transmitir su nacionalidad u obtener pruebas que demuestren la nacionalidad de sus hijos,
Отец не желает предпринимать административных действий, требуемых для передачи своего гражданства или приобретения документа, удостоверяющего гражданство своих детей, например
¿Prevé el Gobierno modificar nuevamente la ley sobre la ciudadanía de manera que una mujer yemenita casada con un ciudadano extranjero pueda transmitir su nacionalidad a sus hijos(véanse los párrafos 9.1 a 9.3 del informe)?
Планирует ли правительство внести какиелибо дополнительные изменения в закон о гражданстве, позволяющие женщинам Йемена, ставшим супругами граждан других стран, передать свое гражданство детям( см. пункты 9. 1- 9. 3 доклада)?
Al Comité le preocupa que la legislación actual no permita a las mujeres kuwaitíes casadas con extranjeros transmitir su nacionalidad a sus hijos
Комитет обеспокоен тем, что действующее законодательство государства- участника не позволяет кувейтским женщинам, состоящим в браке с иностранцами, передавать свое гражданство своим детям
una mujer de Rwanda que se casa con un extranjero puede transmitir su nacionalidad a sus hijos en igualdad de condiciones con los hombres.
вышедшие замуж за иностранца, могут передать свое гражданство своим детям на равной основе с мужчинами.
que permiten a las mujeres transmitir su nacionalidad a sus hijos
дающих женщинам право передавать свое гражданство своим детям
Результатов: 166, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский