TROPEZARON - перевод на Русском

сталкивались
tropezaron
se enfrentaban
sufrieron
experimentaron
encontraron
tuvieron
se han topado
han afrontado
han tenido que hacer frente
натолкнулись
encontraron
han tropezado con
enfrentan
испытывали
experimentaron
tenían
sintieron
sufrieron
padecían
probaron
enfrentaban
возникали
surgieron
se plantearon
se han producido
ha habido
hubo
se ha tropezado
столкнулись
enfrentamos
encontramos
tropezaron
sufrieron
experimentaron
afrontan
tuvieron
chocaron
topamos
vieron
сталкиваются
se enfrentan
tropiezan
afrontan
hacen frente
sufren
afectan
experimentan
encuentran
tienen
encaran
наталкивались
tropezado con
enfrentar
han encontrado
se han visto

Примеры использования Tropezaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por el Comité Especial para realizar su labor en cumplimiento de su mandato tropezaron con la resistencia del Gobierno israelí.
оккупированных с 1967 года, и Специального комитета осуществить свои мандаты натолкнулись на сопротивление со стороны израильского правительства.
No obstante, algunas mujeres tropezaron con dificultades para tener acceso al programa de compensación,
Однако отдельные женщины испытывали проблемы с доступом к репарационной программе, главным образом из-за
órganos y organizaciones tropezaron con dificultades para suministrar información exacta
органы и организации сталкивались с трудностями при предоставлении точной
A la hora de realizar este tipo de entregas, algunos Estados tropezaron con dificultades prácticas, incluidas diferencias en las disposiciones legales,
Такие трудности возникали в связи с различиями в законодательных положениях разных государств,
Las operaciones de las Naciones Unidas tropezaron con numerosas restricciones
Операции Организации Объединенных Наций сталкивались с многочисленными ограничениями
Las dificultades con que tropezaron quienes trataron de participar en seminarios, conferencias y cursos de capacitación, y los delegados de misiones oficiales,
Лица, намеревавшиеся принять участие в семинарах, конференциях и учебных курсах, и представители, находившиеся в официальных командировках, сталкивались с трудностями, в результате которых возникли дополнительные путевые расходы,
Dado que el idioma fue una de las principales dificultades con las que tropezaron los expertos examinadores durante el programa piloto de examen, la Secretaría debería proporcionar,
Поскольку проблема языка была одним из основных затруднений, с которыми столкнулись эксперты, проводившие обзор, в рамках пилотной программы обзора,
Dado que el idioma fue una de las principales dificultades con las que tropezaron los expertos examinadores durante el programa piloto de examen, la Secretaría debería proporcionar,
Поскольку проблема языка явилась одной из серьезных трудностей, с которой столкнулись проводящие обзор эксперты в рамках программы пробного обзора,
Se ha tratado de determinar las dificultades de aplicación con que tropezaron los Estados, de registrar los resultados positivos conseguidos y de indicar las deficiencias,
Предпринята попытка выявить трудности, с которыми государства сталкиваются в ходе осуществления Программы, зафиксировать достигнутые положительные результаты
Algunas Partes también tropezaron con dificultades al aplicar las modalidades del PNUD para los programas de ejecución nacional,
Некоторые Стороны также столкнулись с трудностями при применении процедур ПРООН для осуществляемых на национальном уровне программ,
Sin embargo, esas personas, en particular las que regresaron de manera espontánea, tropezaron con otro problema, es decir con la amenaza de ser deportadas a Timor Occidental por haber regresado" ilegalmente" a Timor-Leste.
Вместе с тем такие лица, особенно те, которые возвращаются без соблюдения установленной процедуры, сталкиваются с другой проблемой, а именно с угрозой депортации в Западный Тимор на том основании, что они возвратились в ТиморЛешти" незаконно".
datos de actividad y algunas tuvieron problemas con los factores de emisión, en tanto que otras tropezaron con dificultades en la aplicación de las Directrices del IPCC.
связанных с представлением данных о проводимой деятельности, ряд из них столкнулись с проблемами, связанными с коэффициентами выбросов, а другие сообщили о затруднениях с применением Руководящих принципов МГЭИК.
Los países en desarrollo tropezaron también con serios obstáculos en el cumplimiento de las obligaciones que les impone el comercio multilateral
Кроме того, развивающиеся страны сталкиваются с серьезными препятствиями в выполнении своих многосторонних торговых обязательств и в использовании выгод,
Se dijo que otras organizaciones que habían iniciado proyectos similares tropezaron con numerosas dificultades para llegar a una solución convenida
Было указано, что другие организации, которые начали осуществление аналогичных проектов, столкнулись с многочисленными трудностями, пытаясь найти согласованные решения,
El Consejo de Seguridad observa que los seis comités de reconciliación del Proceso de Reconciliación Nacional en Somalia han seguido trabajando pese a las dificultades con que tropezaron los participantes de Somalia en relación con su representación.
Совет Безопасности отмечает, что шесть комитетов по примирению в рамках процесса национального примирения в Сомали продолжают свою работу, несмотря на сложности, с которыми сталкиваются сомалийские участники в плане обеспечения представленности.
la más afectada por el conflicto y desde donde había huido la mayoría, tropezaron con múltiples obstáculos.
который покинула большая часть населения, по возвращении столкнулись с многочисленными проблемами.
la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días) tropezaron con obstáculos para celebrar sus oficios.
Христова церковь святых последних дней) сталкиваются с препятствиями в своей деятельности.
los que se encontraban en la Faja de Gaza tropezaron con problemas análogos para salir.
при этом сотрудники этой же категории в секторе Газа столкнулись с аналогичными проблемами при выезде из сектора.
bien las cooperativas tropezaron con problemas para la comercialización de sus productos y servicios.
хотя эти кооперативы сталкиваются с проблемой сбыта своих товаров и услуг.
técnicas, muy pocas Partes informan específicamente sobre los problemas y dificultades con que tropezaron durante la formulación y ejecución de los PAN
техническим препятствиям можно сказать, что конкретную информацию о проблемах и трудностях, с которыми столкнулись Стороны в ходе разработки
Результатов: 88, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский