ULTIMARSE - перевод на Русском

быть завершен
concluir
completarse
finalizar
estar terminado
terminarse
ser completado
ultimarse
haberse completado
quedar terminado
завершить
concluir
completar
terminar
finalizar
ultimar
culminar
finalización
cerrar
terminación
завершения подготовки
finalizar
ultimar
finalización
completar
terminarse
ultimación
conclusión de
concluir la preparación
se terminó de elaborar
быть завершена
estar terminada
completarse
concluir
terminarse
haber concluido
finalizarse
quedaría terminada
finalización está
ultimarse
быть завершены
concluir
completarse
estar terminadas
finalizar
terminarse
ultimarse
ejecutarse

Примеры использования Ultimarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Martinic(Argentina) dice que en el tercer período de sesiones del Comité deberían ultimarse las cuestiones de procedimiento.
Г-жа Мартинич( Аргентина) говорит, что на третьей сессии Комитета необходимо завершить работу по процедурным вопросам.
Al mismo tiempo, para racionalizar esas actividades, debe ultimarse el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional.
В то же время для совершенствования данной деятельности необходимо завершить подготовку проекта всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.
el proceso debe ultimarse en un plazo fijo.
процесс должен быть закончен в установленное время.
podrían ultimarse en un período de sesiones futuro.
могут быть доработаны на одной из следующих сессий.
de desastres en Guyana, que está por ultimarse.
которая в настоящее время находится в стадии завершения.
que todavía debe ultimarse.
который еще необходимо окончательно доработать.
El Estado parte objeto de examen presentará observaciones a fin de que pueda ultimarse el informe y prepararse el resumen ejecutivo.
Государство- участник, в отношении которого проводится обзор, представляет свои комментарии, с тем чтобы доклад можно было окончательно завершить и подготовить его резюме.
es de esperar que pueda ultimarse un tratado internacional sobre la protección de los bosques.
было бы желательно завершить подготовку международного договора по защите лесов.
Esta cuestión se abordaba en el marco del proyecto del Ministerio del Interior iniciado en noviembre de 2007 que debía ultimarse a finales de abril de 2008,
В ноябре 2007 года министерство внутренних дел приступило к осуществлению проекта, в рамках которого рассматривается эта проблема; данный проект должен быть завершен к концу апреля 2008 года,
a más tardar, debía ultimarse la estrategia de reforma legislativa
судебной систем следовало завершить к 31 октября 2002 года,
debía ultimarse el manual y el material de capacitación correspondientes
следует завершить подготовку соответствующего пособия
que la evaluación podrá ultimarse para su examen en la CP 11.
оценка может быть завершена для ее рассмотрения на КС 11.
Todos los acuerdos relativos a zonas libres de armas nucleares existentes deben entrar en vigor lo antes posible y debe ultimarse el proceso de firma y ratificación de los tratados
Все существующие договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, должны вступить в силу как можно скорее и все соответствующие государства должны завершить процесс подписания
Todas las resoluciones del Tribuna de Revisión de Asilo y Refugio deben ultimarse en un plazo de 90 días a partir de la fecha en que el Tribunal recibe la documentación pertinente del Departamento de Inmigración y Ciudadanía;
Все процедуры рассмотрения в Трибунале по пересмотру дел беженцев должны быть завершены в течение 90 дней с момента получения Трибуналом соответствующих дел из МДИГ;
Las directrices tienen que ultimarse y, tras su aprobación, será necesario el seguimiento para garantizar su difusión lo más amplia posible(E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5).
Работа над руководящими положениями должна быть завершена, и после их утверждения необходимы последующие меры для обеспечения возможно более широкого их распространения( см. E/ CN. 4/ Sub. 2/ AC. 4/ 2006/ 5).
los procedimientos para elegir al fideicomisario y a la secretaría deberán ultimarse para el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes;
процедуры выбора доверительного управляющего секретариата должны быть завершены на шестнадцатой сессии Конференции Сторон;
a la secretaría deberán ultimarse para el 17º período de sesiones de la Conferencia de las Partes;
секретариата должны быть завершены на семнадцатой сессии Конференции Сторон.
Deberá ultimarse con rapidez el informe sobre el régimen de adquisiciones,
Необходимо незамедлительно завершить подготовку давно ожидаемого доклада о закупках,
Los procedimientos para elegir al fideicomisario y a la secretaría deberán ultimarse para el 17º período de sesiones de la Conferencia de las Partes,
Порядок выбора доверительного управляющего и секретариата будет определен на семнадцатой сессии Конференции Сторон на основе критериев,
medidas de transición deben ultimarse con prontitud en las próximas dos semanas
переходных мер, должны быть решены в оперативном порядке в ближайшие две недели,
Результатов: 62, Время: 0.0473

Ultimarse на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский