ЗАВЕРШЕНИЯ ПОДГОТОВКИ - перевод на Испанском

finalizar
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
ultimar
завершение
доработка
завершить
доработать
окончательной доработки
подготовки
разработке
finalización
завершение
доработка
окончание
прекращение
завершить
подготовки
окончательного
completar
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке
ultimación
завершение
доработке
подготовка
разработке
окончательном
conclusión de
выводу о
заключению о
завершение
завершение работы над
заключительной части
по итогам
concluir la preparación
se terminó de elaborar

Примеры использования Завершения подготовки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На момент завершения подготовки настоящего доклада Совет еще не рассмотрел промежуточный доклад,
Hasta la fecha de finalización del presente informe, no se había examinado
A На момент завершения подготовки набросков бюджета не предполагалось,
A En el momento de ultimarse el esbozo de presupuesto,
Возможное установление предельного срока завершения подготовки и представления докладов комиссии по расследованию
Posible establecimiento de un plazo para la finalización y presentación de los informes de la junta de investigación
На момент завершения подготовки этого доклада в Комитет поступили доклады 69 государств.
Al concluir la redacción de dicho informe, habían presentado informes al Comité 69 Estados.
Информацию о примерных сроках завершения подготовки проектов национальных сообщений
Información sobre la fecha aproximada de finalización de los proyectos de comunicaciones nacionales
Совещание стало предпоследним этапом на пути завершения подготовки документа, который был подписан представителями Ирака
La reunión fue la penúltima etapa del proceso dirigido a finalizar el documento, que el Iraq
Комиссия провела проверку выполнения ранее вынесенной ею рекомендации, касающейся своевременного завершения подготовки меморандумов о взаимопонимании.
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior relativa a la finalización oportuna de memorandos de entendimiento.
Приводимые ниже резюме были составлены на основе материалов, представленных к моменту завершения подготовки настоящего доклада.
La secretaría ha preparado los siguientes resúmenes basándose en las contribuciones recibidas hasta el momento de ultimarse el presente informe.
Еще пять государств сообщили, что они пока не в состоянии прогнозировать срок завершения подготовки их представлений.
Otros cinco Estados respondieron que todavía no podían comunicar la fecha de finalización de sus presentaciones.
Комиссия рекомендует администрации продолжать прилагать усилия по повышению своевременности завершения подготовки меморандумов о взаимопонимании( пункт 334).
La Junta recomienda que la Administración siga haciendo gestiones con miras a la finalización oportuna de los memorandos de entendimiento(párr. 334).
Заключительные семинары по тем или иным курсам могут проводиться в связи с совещаниями ведущих экспертов по рассмотрению в целях завершения подготовки ведущих экспертов.
Los seminarios finales de los cursos podrán celebrarse conjuntamente con las reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos.
недостаточности возможностей для трудоустройства после завершения подготовки.
las nulas oportunidades de empleo tras la finalización de la formación.
Комиссия рекомендует администрации продолжать прилагать усилия по повышению своевременности завершения подготовки меморандумов о взаимопонимании.
La Junta recomienda que la Administración siga haciendo gestiones con miras a la finalización oportuna de los memorandos de entendimiento.
В пункте 334 Комиссия рекомендовала администрации продолжать прилагать усилия по повышению своевременности завершения подготовки меморандумов о взаимопонимании.
En el párrafo 334 de su informe, la Junta de Auditores recomendó que la Administración siguiera haciendo gestiones con miras a la finalización oportuna de los memorandos de entendimiento.
Проведение семинаров по повышению квалификации может быть приурочено к совещаниям ведущих экспертов для завершения подготовки ведущих экспертов и других опытных экспертов по рассмотрению кадастров ПГ.
Los seminarios de repaso podrán ofrecerse conjuntamente con las reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos y otros examinadores experimentados de inventarios de GEI.
В ряде случаев выводы, содержащиеся в проекте резюме, были согласованы до завершения подготовки полного доклада о результатах странового обзора.
En varios casos se había llegado a un acuerdo sobre las conclusiones formuladas en el proyecto de resumen antes de ultimarse el informe completo sobre el examen del país.
Следует напомнить, что Специальный докладчик уже встречался с членами указанного Совета до завершения подготовки своего доклада для пятьдесят третьей сессии Комиссии по правам человека и имел возможность заслушать их мнение.
Cabe recordar que el Relator Especial se había reunido ya con los miembros del referido Consejo antes de finalizar su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones y había tenido la oportunidad de escuchar sus opiniones.
На момент завершения подготовки настоящего доклада рассматривался вопрос о проведении аналогичных семинаров в других субрегионах,
En el momento de ultimar el presente informe, se está considerando la posibilidad de celebrar seminarios similares en otras subregiones,
После завершения подготовки ОАС система Организации Объеди- ненных Наций в сотрудничестве с национальными органами власти
Después de finalizar la Evaluación Común del País, el sistema de las Naciones Unidas colabora con las autoridades nacionales
Оказание помощи и представление рекомендаций для завершения подготовки доклада о национальных консультациях за счет проведения ежедневных заседаний Трехстороннего руководящего комитета
Asistencia y asesoramiento para la finalización del informe sobre las consultas nacionales mediante reuniones diarias del Comité Directivo tripartito
Результатов: 253, Время: 0.066

Завершения подготовки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский