ЗАВЕРШЕНИЯ ПРОЕКТА - перевод на Испанском

finalización del proyecto
завершения проекта
finalizar el proyecto
завершения проекта
доработка проекта
подготовки окончательного проекта
завершить разработку проекта
доработать проект
проект будет завершен
завершить осуществление проекта
terminar el proyecto
завершения проекта
завершить проект
закончить проект
concluir el proyecto
завершения проекта
завершить проект
доработки проекта
conclusión del proyecto
completar el proyecto
завершения проекта
завершить проект
para la terminación del proyecto
el final del proyecto
конце проекта
завершении проекта
el fin del proyecto
ultimar el proyecto
доработке проекта
завершения проекта
завершить разработку проекта
завершить работу над проектом
закончить работу над проектом

Примеры использования Завершения проекта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отражающая все расходы на разработку и внедрение до завершения проекта.
aplicación del sistema hasta el final del proyecto.
расходов на создание дублирующего центра хранения и обработки данных на период до завершения проекта.
costos asociados y costos del centro de datos secundario hasta la conclusión del proyecto.
пересмотренные сроки завершения проекта и деятельность, запланированную на следующие 12 месяцев.
la fecha revisada para la terminación del proyecto y las actividades previstas para los próximos 12 meses.
Наконец," Эман" претендует на компенсацию расходов за оборудование, которое ей якобы пришлось арендовать для завершения проекта.
Por último, Eman pide una indemnización por el equipo que presuntamente tuvo que alquilar para terminar el proyecto.
США будут выделены на двухгодичный период 2012- 2013 годов для завершения проекта.
por valor de 6.478.800 dólares, se asignarán al bienio 2012-2013 para ultimar el proyecto.
откажусь работать, если покончу с жизнью, то рано или поздно Кренник понял бы, что я не нужен ему для завершения проекта.
me suicidaba pasaría poco hasta que Krennic se diera cuenta que ya no me necesitaba para completar el proyecto.
деятельность по сдаче объектов продолжится до окончательного завершения проекта в 2015 году.
nueve meses en 2014, las actividades de traspaso proseguirán hasta la conclusión del proyecto en 2015.
источникам финансирования до завершения проекта.
fuente de recursos hasta el final del proyecto.
Группа считает, что" Гидроградня" недооценила объем рабочей силы, требующейся для завершения Проекта.
El Grupo considera que Hidrogradnja ha subestimado el trabajo necesario para completar el Proyecto.
иск против консультанта не будет возбужден до завершения проекта, когда станет известен ущерб в полном объеме.
se indicó que no se interpondría una demanda contra el consultor hasta el final del proyecto, cuando se conocería el alcance de los daños y perjuicios.
не будет иметь неблагоприятных последствий для сроков завершения проекта.
no tendrá efectos negativos en la fecha de conclusión del proyecto.
Администрация будет продолжать обновлять эту информацию вплоть до завершения проекта, связанного с осуществлением Генерального плана капитального ремонта.
La Administración seguirá realizando esas actualizaciones hasta que finalice el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Увеличение-- к моменту завершения проекта-- числа совместных программ, разработанных при участии страновых групп Организации Объединенных Наций.
Mayor número de programas conjuntos diseñados junto con los equipos de las Naciones Unidas en los países antes de que finalice el proyecto.
Разработка-- к моменту завершения проекта-- справочного руководства на основе передового опыта практической деятельности.
Diseño de un instrumento de orientación basado en mejores prácticas antes de que finalice el proyecto.
Даже после завершения проекта национальные партнеры по проекту продолжают уделять особое внимание правам
Incluso después de finalizado el proyecto, los asociados nacionales han continuado prestando especial atención a los derechos
Такой контроль существует и будет сохраняться вплоть до завершения проекта, что разъяснено в последующих пунктах, ниже.
Ese control ya existe y se mantendrá hasta que finalice el proyecto del plan maestro, como se explica en el siguiente párrafo.
Эти аспекты будут поддаваться измерению лишь по истечении значительного времени после завершения проекта.
Es posible que esos efectos no se puedan medir hasta mucho después de haber concluido el proyecto.
Директор- исполнитель не проработает на этой должности до завершения проекта.
el Director Ejecutivo no sigue en el cargo hasta el fin del proyecto.
В рамках этого проекта был разработан ряд подходов, которые позволят и впредь обращать внимание на условия занятости надомных работников, занимающихся пошивом одежды, после завершения проекта.
Se preparó material de referencia que servirá para seguir dando a conocer las condiciones de trabajo de los trabajadores de la industria textil mucho después de que concluya el proyecto.
Кроме того, создание такого резерва привело бы к образованию остатка средств после завершения проекта, который обычно должен перечисляться донорам.
Además, la creación de ese fondo supondría que quedaría un saldo remanente después de terminado el proyecto, que normalmente debería devolverse a los donantes.
Результатов: 279, Время: 0.0677

Завершения проекта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский