ULTIMACIÓN - перевод на Русском

завершение
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
доработке
finalización
perfeccionamiento
elaboración
ultimar
finalizar
ultimación
perfeccionar
mejorar
подготовка
preparación
capacitación
formación
preparar
elaboración
producción
elaborar
redacción
formulación
adiestramiento
разработке
elaboración
formulación
elaborar
desarrollo
formular
desarrollar
preparación
diseño
redacción
preparar
окончательном
definitivo
final
permanente
última
definitivamente
firme
завершения
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
доработка
finalización
perfeccionamiento
elaboración
ultimar
finalizar
ultimación
perfeccionar
mejorar
доработки
finalización
perfeccionamiento
elaboración
ultimar
finalizar
ultimación
perfeccionar
mejorar
завершении
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
завершению
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final

Примеры использования Ultimación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se espera que la transacción conduzca a la ultimación del trabajo en 2006,
компромисс приведет к завершению работы в 2006 году,
Esas deliberaciones facilitaron la ultimación del presupuesto para el desarrollo,
Состоявшиеся обсуждения облегчили доработку бюджета на нужды развития,
Cooperación Internacional en la ultimación del documento básico común,
международного сотрудничества в подготовке Общего базового документа,
Ultimación y difusión de la Guía práctica de puesta en marcha de misiones
Завершение разработки и распространение<< Полевого руководства по начальному этапу развертывания миссий>>
La ultimación del régimen de cumplimiento completaría la infraestructura institucional del Protocolo,
Завершение разработки режима соблюдения позволит окончательно оформить институциональную инфраструктуру Протокола,
Ultimación del Manual para compiladores
Завершение подготовки Руководства для составителей
Ultimación de los informes finales relativos a las auditorías efectuadas en el último trimestre de 2006.
Завершение подготовки окончательных докладов, касающихся проведенных ревизий, в последнем квартале 2006 года.
Acoge complacida la ultimación del manual de formación para magistrados
Приветствует завершение разработки учебного пособия для судей
Número de administraciones locales apoyadas que consultan con las comunidades locales la ultimación de los planes y presupuestos de inversión.
Число местных органов власти, которые получают поддержку и косультируются с местными общинами при утверждении планов инвестирования и бюджетов.
Algunos oradores hicieron notar que se habían producido demoras en la ultimación de las respuestas debido a conflictos de prioridades
Некоторые выступавшие отметили, что задержки в завершении подготовки ответов происходили из-за коллизии очередности задач,
Objetivo para 2009: ultimación de un acuerdo marco entre el Gobierno
Целевой показатель на 2009 год: завершение работы над рамочным соглашением между правительством
Producto: Ultimación de aproximadamente 5.000 nombramientos del personal de proyectos y aplicación de sus condiciones de servicio.
Результат: заключение примерно 5 000 контрактов с персоналом по проектам и применение соответствующих условий службы.
Ultimación y aprobación por la Junta Ejecutiva del plan estratégico de ONU-Mujeres para 2011-2013.
Завершение разработки и утверждение Исполнительным советом Стратегического плана<< ООН- женщин>> на 2011- 2013 годы.
Ultimación y distribución de un mínimo de cuatro notas sobre políticas
Завершение подготовки и распространение по меньшей мере четырех записок с описанием политики
El Centro siguió prestando asistencia a los cinco Estados del Asia central en la ultimación de un tratado para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Asia central.
Центр продолжал оказывать помощь пяти центральноазиатским государствам в завершении работы над договором о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
Ultimación y difusión de la política del ACNUR sobre la participación en las actividades de consolidación de la paz.
Завершена выработка политики УВКБ в отношении участия в деятельности по укреплению мира и распространяется информация об этой политике.
La ultimación del informe del API, elemento esencial del programa de API, no es sino el comienzo del proceso.
Завершение подготовки доклада об ОИП- ключевой элемент программы ОИП- знаменует собой лишь начало пути.
La Comisión de Consolidación de la Paz desempeñó un papel activo en la ultimación del programa,
Комиссия по миростроительству активно участвовала в окончательной доработке программы посредством обмена письменными замечаниями
Inicien la ultimación del proyecto de constitución
Приступить к окончательной доработке проекта конституции
También participó en la ultimación del proyecto de manual para la capacitación de los jueces en materia de derechos humanos preparado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Он также участвовал в окончательной доработке проекта пособия для обучения судей в области прав человека, подготовленного Управлением Верховного комиссара по правам человека.
Результатов: 164, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский