UN BACHE - перевод на Русском

выбоина
bache
кочка
яму
agujero
hoyo
pozo
fosa
foso
zanja
bache
выбоину
bache

Примеры использования Un bache на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He cogido un bache".
Я попал в выбоину.
Fue un bache.
Это была ямка.
Para Swartz, era apenas un bache en la carretera.
Для Шварц, это едва удар в дороге.
Vine aquí a arreglar un bache, no a que se burlen de mí.
Я пришел сюда, чтобы заделать выбоину, а не для того, что бы быть высмеянным.
al pasar por un bache, vuela de su cabeza
проехал по кочке, шлем слетел с его головы,
fue visto por última vez maldiciendo un bache en Chesnut antes de pedir las llaves a su chófer
в последний раз его видели ругающимся у выбоины на Честнат. Затем он попросил ключи у своего водителя
Me encontré con un bache de poca importancia con el fiscal,
Возникли небольшие трудности с окружным прокурором,
Vale, lo admito, que Brick pidiera matrimonio ha sido un bache imprevisto,- pero en general, no es para tanto.
Хорошо, признаю, предложение Брика как непредвиденная яма на дороге, но в общем, ничего особенного.
Más bien un bache. No creo que la Sra. Palmer estuviera cómoda identificando al sospechoso. Pero nadie puede negar que sus huellas estaban en el coche de la víctima.
Больше похоже на лежачего полицейского я не думаю, что миссис Палмер было комфортно опознавать подозреваемого но никто не может отрицать его отпечатки на машине жертвы.
Luego está el ruido preocupante que hace la suspensión delantera cuando paso por encima de un bache, o cuando giro el volante del todo.
А еще тревожный шум издаваемый передней подвеской, когда авто проезжает через неровности, или когда я полностью останавливаюсь.
El ayuntamiento se demora 2 años para arreglar un bache frente a mi casa… y pueden levantar esto en un par de días.
у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней.
venía a trabajar en mi moto y pillé un bache.
я приехал на работу на своем велосипеде. и я попал в выбоину.
Sin embargo, 8 de 10 tuvieron un bache en sus niveles de glucosa cuando consiguieron la segunda P, a esto lo llamamos P
Однако у восьми из этой десятки был скачок глюкозы, когда они получили второй« П»- мы называем их« П»-
el fin del mundo que conoces, simplemente un bache.
вся эта неведомая херня, которая кажется тебе концом света, все это лишь мгновение.
ahora se encuentra un bache en el camino y se derrumba.
справиться с болью и как ему преодолевать препятствия на пути- и он разваливается на части.
Te saltaste un bache, Puñalada.
Ты пропустил одну кочку, Удар.
Es solo un bache.
Это просто черная полоса.
Creía que era un bache.
Я думал, что это был временный всплеск?
Cuidado, a la derecha hay un bache.
Осторожно, справа рытвина.
¿Has visto un bache antes?
Раньше спад видеть доводилось?
Результатов: 248, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский