МГНОВЕНИЕ - перевод на Испанском

momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
instante
момент
мгновение
мгновенно
миг
сразу
минуту
секунду
сейчас
моментально
segundo
второй
во-вторых
вовторых
секунда
минутка
секундочка
minuto
минута
минутка
минуточку
погоди
cerrar
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
momentáneamente
временно
на время
мгновение
parpadeo
мерцание
мгновение ока
моргание
мигает
мигания
моргал
миг
momentos
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
nanosegundo
наносекунду
мгновение

Примеры использования Мгновение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не нужно разрушать мгновение счастья.
No arruines los momentos felices.
Даже если отдать ее за мгновение с Эми Джергенс.
Aunque sin embargo hubieras renunciado a ella en un segundo por Amy Juergens.
Мне сообщили мгновение назад.
He recibido un aviso hace unos momentos.
Я увидела его на мгновение.
Le vi durante un segundo.
Потому, что хочу провести с тобой каждое мгновение моей ижизни.
Porque quiero pasar cada segundo por el resto de mi vida contigo.
В любое мгновение.
En cualquier segundo.
Если бы я мог обнять жену на одно мгновение.
Si pudiera abrazar a mi mujer tan solo durante un segundo.
В мгновение ока.
EL PARPADEO DE UN OJO".
Вертолет загорится в мгновение.
El helicóptero ardería en minutos.
Мгновение… которое отделяет жизнь от смерти.
Un instante… que separa la vida de la muerte.
Я имею право хотя бы на одно мгновение сомнений, болезненных сомнений.
Tengo derecho por lo menos a un momento… de dolorosa duda.
Мгновение, что миновало,… все еще тлеет в моем дыхании.
El momento que pasó todavía está ardiendo en mi aliento.
Это мгновение, которое позволяет человеку увидеть всю его жизнь целиком.
Es un instante en el que da tiempo… a ver toda tu vida.
Правительства задумались на мгновение о перспективах и потом все без исключения сдались.
Los gobiernos pensaron brevemente en esa perspectiva y luego, sin excepción, cedieron.
Мгновение спустя небо превратилось в поле боя.
Al poco tiempo la tierra se convierte en un campo de batalla.
Мгновение в сердце старой провинции, детка.
Santo's, corazón del viejo país, linda.
Через мгновение юноша возвращается на прежнее место
Depués de un rato, el chico vuelve a su puesto
Только одно мгновение, когда они оба выходили.
Solo un segundo mientras los dos salían.
На мгновение я подумал, что ты мог исправиться.
Por un segundo, pensé que quizá lo habías hecho.
Живет мгновение, затем изчезает.
Vive por un momento, y luego se desvanece.
Результатов: 698, Время: 0.2446

Мгновение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский