UN DILEMA - перевод на Русском

дилемма
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas
проблемы
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
inquietudes
дилеммой
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas
дилемму
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas
дилеммы
dilema
problema
disyuntiva
disyuntivas

Примеры использования Un dilema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estoy en un dilema.
Я в затруднении.
La persistente renuencia de Europa pone a los turcos en un dilema.
Упорное нежелание Европы ставит турков в затруднительное положение.
Vaya,¿no es esto un dilema?
Ну, это ли не головоломка?
¿Daniel Parish preocupado por un dilema moral?
Дэниела Париша тревожат моральные затруднения?
No obstante, esto no representa un dilema moral para quienes someten a Liberia a sanciones punitivas injustas, pues la moral no
Однако эта нравственная дилемма не была дилеммой для тех, кто подверг Либерию действию несправедливых карательный санкций,
El Grupo enfrenta un dilema a este respecto, pues las autoridades de Kampala han sostenido desde hace mucho tiempo que gran parte del oro de Uganda es extraído en el país.
Перед Группой стоит дилемма в отношении давнишнего утверждения властей Кампалы о том, что бόльшая часть угандийского золота добывается в стране.
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas,
Кроме того, развивающиеся страны- импортеры капитала сталкиваются с дилеммой в связи с макроэкономическими трудностями,
Los gobiernos se enfrentan a un dilema. No se puede permitir que los grandes bancos quiebren;
Перед правительствами встала дилемма: крупным банкам нельзя позволить обанкротиться;
recopilación de datos y privacidad presentará un dilema para otros países.
неприкосновенности личной жизни создает дилемму для остальных стран.
hace frente a un dilema.
сталкивается с серьезной дилеммой.
Entonces, surgió en mi mente un dilema, si también soy un explotador,
Но потом в голове родилась дилемма: если я также эксплуатирую знания,
Este hecho indica la existencia de un dilema en las estrategias nacionales de desarrollo de los países de América Latina y el Caribe.
Данный факт свидетельствует о существовании дилеммы на уровне национальных стратегий развития стран ЛАК.
La posibilidad de que Trump padezca algún trastorno mental creó un dilema para psiquiatras, políticos y periodistas.
Что Трамп выглядит человеком с психическим расстройством, или даже расстройствами, создает дилемму для психиатров, политиков, а также журналистов.
Existe un dilema cuando se abusa del asilo con fines políticos, económicos o militares, pero hay que proteger a las víctimas inocentes.
В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.
el uso criminal de armas químicas allí, ha creado una dinámica y un dilema similares.
преступное использование химического оружия создали аналогичную динамику и дилеммы.
El peligro de trasmitir el VIH por medio de la lactancia materna entraña un dilema trágico para las mujeres seropositivas.
Риск передачи ВИЧ в результате кормления грудью создает трагическую дилемму для инфицированных ВИЧ женщин.
voy a tener una especie de… un dilema moral.
я думаю, что у меня… моральная дилемма.
el Canadá expuso un dilema relacionado con su negociación y formulación.
Канада коснулась дилеммы, связанной с ее согласованием и разработкой.
Los participantes añadieron que la participación del FMI en la propuesta del G-20 planteaba un dilema, pues se consideraba que le faltaba credibilidad.
Участники добавили, что роль МВФ в предложении" двадцатки" порождает дилемму, поскольку, по их мнению, доверие к нему отсутствует.
colectivas asociada con los regímenes represivos crea un dilema sobre cómo tratar con las instituciones antiguas.
связанное с репрессивными режимами, часто создает дилемму о том, как поступить со старыми учреждениями.
Результатов: 204, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский