UN ERUDITO - перевод на Русском

ученый
científico
erudito
académico
investigador
cientifico
estudioso
docto
ученым
científico
erudito
académico
investigador
cientifico
estudioso
docto
ученого
científico
erudito
académico
investigador
cientifico
estudioso
docto
исламовед

Примеры использования Un erudito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el mundo académico, el profesor Grossman es un erudito de renombre y ha enseñado en varias universidades:
В научных кругах профессор Гроссман является весьма авторитетным ученым, преподававшим в различных университетах:
El rabino Tauber Esta forma de mujer, la Rebetzin Neustadt no es más que un erudito y es un encantador entonces será esta noche fortalecerá Leyes,
Раввин Таубер Этот вид женщины, рабанит Нойштадт просто ученый и очаровательной то он будет здесь в этот вечер будет укрепляться законов,
Como ha dicho un erudito iraní:" la cultura política de los iraníes todavía está bajo la influencia de las creencias
По словам одного иранского ученого,"… политическая культура иранцев до сих пор находится под влиянием убеждений
se ve a un erudito ateo compitiendo con un erudito creyente empedernido,
найдется один ученый- атеист, спорящий с верующим ученым, но это не настоящий интеллектуальный обмен,
Por suerte, un erudito llamado Calímaco de Cirene puso manos a la obraun catálogo de 120 volúmenes con el contenido de la biblioteca, el primero en su clase.">
К счастью, ученый Каллимах из Кирены нашел решение, создав труд под
entre los magistrados figure un erudito italiano, el Profesor Tulio Traves,
мы особенно гордимся тем, что итальянский ученый профессор Тулио Тревес является судьей,
Tras enterarse de que Athanasius Kircher, un erudito jesuita del Collegio Romano,una muestra del manuscrito a Kircher en dos ocasiones, pidiéndole pistas.">
Узнав, что Атанасиус Кирхер, известный иезуитский ученый из Римской Коллегии, опубликовал коптский словарь
Eres una erudita.
Ты ученый.
No soy una erudita.
Я в этом не разбираюсь.
No pretendía ofender, pero Josephine es una atleta en todos los sentidos y una erudita del Mérito Nacional.
При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально- заслуженная ученица.
Bueno, no soy una erudita de la Biblia, pero¿qué pasa con el"no robarás"?
Эм, я не библейский грамотей, но что на счет" не укради"?
Como resumió un erudito.
Как кратко подытожил один ученый.
Este hombre es un erudito.
Он просто ученый.
Y un erudito.
¿Hubieras preferido ir con un erudito, con Nostradamus?
Что бы ты сделал если бы я пошел к ученому, к Нострадамусу?
¿Es un erudito o algo así?
Он что, типа, гений, или вроде того?
No quiere a un erudito en latín.
Ей не нужен специалист в латыни.
Tami, cuyo sueño de niño era convertirse en un erudito.
Тами, который с детства мечтал стать ученым.
nuestro huésped es un erudito.
что наш квартирант- ученый.
Debe saber que soy un erudito de la guerra civil.
Он знает, что я фанат истории Гражданской войны.
Результатов: 412, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский