UN GENOCIDIO - перевод на Русском

геноцид
genocidio
genocida
геноцида
genocidio
genocida
геноциду
genocidio
genocida
геноцидом
genocidio
genocida

Примеры использования Un genocidio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ese número de muertos casi constituye un genocidio.
говорит об уровне смертности, граничащим с геноцидом.
En cuarto lugar, debemos estar al tanto de los indicios que nos advierten que se puede avecinar un genocidio u otra catástrofe similar.
Вчетвертых, мы должны отслеживать тревожные сигналы, предупреждающие нас о приближении геноцида и других подобных катастроф.
más bien un genocidio.
а скорее к геноциду.
Las Naciones Unidas tienen también la responsabilidad moral de velar por que jamás vuelva a suceder un genocidio como el perpetrado en Rwanda.
Организация Объединенных Наций несет также моральную ответственность за обеспечение того, чтобы никогда больше не повторились акты геноцида, подобные тем, что имели место в Руанде.
bajo la justificación de proteger a civiles, se lleva a cabo por la OTAN un genocidio en Libia, incumpliendo medidas de control de armamentos
под предлогом защиты гражданского населения НАТО осуществляет геноцид в Ливии, нарушает меры контроля над вооружениями
Fue un genocidio de cinturinos, llevado a cabo por los que creen
Это геноцид астероидян, начатый теми, кто считает нас слабыми,
Más recientemente, luego de un genocidio que costó casi 800 000 vidas en Ruanda en 1994,
Совсем недавно, после геноцида в Руанде в 1994 году, который унес 800 000 жизней, и убийства боснийских мужчин
régimen de Pol Pot, que había desencadenado en ese país un genocidio que había causado la muerte de 2 a 3 millones de personas.
положив конец правлению режима Пол Пота, развязавшего геноцид в этой стране, в результате которого погибло от 2 до 3 миллионов человек.
Por consiguiente, resulta incomprensible que se hayan levantado las sanciones contra un régimen que está cometiendo un genocidio contra los africanos y que ha cometido el crimen del apartheid,
Поэтому вызывает удивление тот факт, что санкции отменяются в отношении режима, который проводит политику геноцида против африканцев и совершает преступление апартеида, которое было объявлено
por lo tanto equivale a un genocidio.
уважения прав человека и поэтому равнозначен геноциду.
ese delito representa un genocidio moral inaceptable y es merecedor de los mayores castigos.
эти преступления представляют собой моральный геноцид и заслуживают самого строгого наказания.
El Holocausto fue, y es, un genocidio diferente, un genocidio durante el cual la perversidad se sumó a la organización y a la eficiencia humanas en una combinación sin precedentes, y transformó a un continente en un matadero, con especificaciones del siglo XX.
Холокост был и является геноцидом в отношении другого рода-- геноцидом, при осуществлении которого злодеяния сочетались с неслыханной людской деловитостью и эффективностью, превративших континент в бойню, с присущими XX веку особенностями.
Objetivo: Alertar sobre la posibilidad de que en un país o una región en particular ocurran un genocidio, crímenes de guerra,
Цель: предупреждение об угрозе геноцида, военных преступлений,
la violencia está dirigido contra toda la población de la Franja de Gaza y, como tal, equivale a un genocidio.
насилия нацелено на все население сектора Газа, и как таковое, приравнивается к геноциду.
La comunidad internacional debe ejercer presión sobre Argelia para que celebre negociaciones directas con Marruecos con objeto de poner fin al conflicto artificial del Sáhara Occidental y de evitar un genocidio similar al de Rwanda.
Международное сообщество должно оказать давление на Алжир с целью вынудить его вступить в прямые переговоры с Марокко и положить конец искусственно созданному конфликту в Западной Сахаре, с тем чтобы предотвратить геноцид, подобный имевшему место в Руанде.
El bárbaro crimen perpetrado por los terroristas armenios en Jodzheili puede denominarse con toda justicia un genocidio perpetrado contra el pueblo azerbaiyano
Варварское преступление армянских террористов в Ходжалы можно справедливо назвать геноцидом азербайджанского народа
que después se niegue a entregar a un Jefe de Estado que está siendo enjuiciado por orquestar un genocidio, crímenes de guerra
потом отказывается передать в его распоряжение главу государства, который преследуется за режиссирование геноцида, военных преступлений
los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra cometidos en Darfur podrían ser tan graves y atroces como un genocidio(véase S/2005/60).
военные преступления, совершенные в Дарфуре, могут быть не менее серьезными и зловещими, чем геноцид( см. S/ 2005/ 60).
de que la invasión tenía por objeto evitar un genocidio y proteger a los ciudadanos rusos.
целью вторжения России было предотвращение геноцида и защита российских граждан.
expulsión de los sudetes alemanes por parte de Checoslovaquia constituyó un genocidio.
чешская экспроприация и высылка судетских немцев являются геноцидом.
Результатов: 228, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский