UN JET - перевод на Русском

самолет
avión
aeronave
vuelo
jet
avion
самолете
avión
aeronave
vuelo
jet
avion
самолетом
avión
aeronave
vuelo
jet
avion

Примеры использования Un jet на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tiene 3 giroscopios a bordo, como los de un jet caza, y se ocupan de monitorear todo lo que sucede.
У него три гироскопа, как на самолете- истребителе. И они постоянно отслеживают все, что происходит.
Mamá, Juliette tiene un jet privado, y ella quiere salir de la ciudad esta noche,¿de acuerdo?
Мам, у Джульетт есть частный самолет, и она хочет покинуть город сегодня, ясно?
El videojuego permite al jugador controlar un jet F-14 Tomcat que deberá destruir una serie de aviones enemigos en 18 etapas.
Игрок управляет самолетом F- 14 Tomcat, который должен уничтожить ряд врагов на протяжении 18 уровней.
su padrastro volar a Hawai en un jet privado mientras papá está siendo rechazado por una reescritura de Piraña 3D.
отчимом летят на Гавайи на частном самолете, а папу не берут даже переписывать сценарий" Пираний 3D".
Sí, tiene un jet privado y lo está desviando a Van Nuys solo en caso que me pueda reunir con él esta mañana.
Да, у него есть частный самолет, и он отправил его в Ван Найс на случай, если я смогу с ним встретиться этим утром.
Después de volar en un jet privado y pasar un día con la fantástica pareja de América,
После полета на частном самолете И дня с американской супер- парой Я думаю
¿Es suficiente para ti subir a un jet seis veces en un año,
А для тебя достаточно прыгать в самолет шесть раз в год,
Para sacarlos del rango de misiles y hacia un jet militar.
вытащить тебя из серии Сэм и на военном самолете.
subir a un jet y reunirse con ella cuando quiera.
запрыгнуть в самолет и отправиться к ней, когда пожелаешь.
¿Cómo es que tu primer viaje al extranjero fue al Sur en un jet privado?
Как так получилось, что твоя первая поездка за границу была на юг и на частном самолете?
cuando te embarques en un jet privado hacia Montpelier.
ты сядешь на частный самолет до Монпелье.
Marta Volaron en un jet privado al dia siguiente.
Марта прилетели на частном самолете на следующий день.
comprarte un jet, ir a algún lugar.
не купишь себе самолет, не отправишься в какое-нибудь.
Sé que llegaste esta mañana en un jet privado de Royce Global alrededor de las tres de la mañana.
Я знаю, что ты прибыл этим утром на частном самолете" Ройс Глобал" около 3: 00 утра.
Llega un punto en el que la adrenalina es tan intensa que podría aterrizar un jet detrás de ellos y no lo notarían.
Когда наступает точка, где адреналин настолько интенсивен Вы можете сажать самолет позади них и они не заметят мило, я сделаннй.
Y estaba tratando de dejar el país en un jet privado, así que ahí tienes.
И он пытался улететь из страны на частном самолете, так что все понятно.
un yate, un jet.
яхту, самолет.
Reservé un jet enseguida.
я сразу заказал самолет.
Yo, Drake, Carly Foulkes, y la chica de T-mobile estábamos jugando al bacará en un jet privado.
Я, Дрейк и девушка из" T- Mobile" играли в баккару на борту частного самолета.
Estuve en una producción de West Side Story y seré un Jet desde mi primer cigarrillo hasta el día en que muera.
Я участвовал в постановке Вестсайдской истории и я вылитый Джет, со времен моей первой сигареты и до скончания дней своих.
Результатов: 104, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский