САМОЛЕТ - перевод на Испанском

avión
самолет
летательный аппарат
рейс
аэроплан
борт
aeronave
самолет
летательный аппарат
вертолет
воздушное судно
воздушных судов
дирижабль
воздушных средств
авиасредств
vuelo
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
jet
самолет
джет
реактор
реактивного
струи
avion
самолет
aviones
самолет
летательный аппарат
рейс
аэроплан
борт
aeronaves
самолет
летательный аппарат
вертолет
воздушное судно
воздушных судов
дирижабль
воздушных средств
авиасредств

Примеры использования Самолет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Частный самолет не купишь, если карманы полны лишь любовью.
No se puede comprar un jet privado con un bolsillo lleno de amor.
Самолет не летал больше года.
Esta avioneta no ha volado en más de un año.
Самолет прилетел в блок.
Una avioneta llegó de afuera del área.
Самолет, как и компенсацию за порчу воздуха,
El jet fue donado por Marquis al
По мнению военных, самолет был поражен выпущенной по нему ракетой.
Fuentes militares comunican que se lanzó un proyectil contra el avión.
Подготовьте самолет. Мы едем!
Que se prepare el jet.¡Vamos de camino!
Такой самолет может быть слишком хрупким.
Ese aparato es demasiado frágil para soportar el haz tractor.
Самолет Бассов ждет на взлетной полосе.
El jet de los Bass te está esperando en la pista.
Самолет до сих пор не выходит на связь.
No hay comunicación con el avión.
Штурмовала самолет, да.
Ha irrumpido en el avión, sí.
Самолет оставьте себе.
Puede quedarse con el avión.
Разворачиваем самолет и летим в Северную Каролину.
Démosle vuelta al avión y vayamos a Carolina del Norte.
Должен был вылететь частный самолет до Рима, арендованный предпринимателем Хансом Генри.
Debía salir un jet privado con destino a Roma, alquilado por el empresario Hans Henry.
Что, самолет летит вслепую?
¿Uno de los aviones va ciego?
Частный самолет ждет. Рио, значит?
El jet privado está esperando.¿Río, no?
А как же самолет в АрУбу?
¿Qué pasó con el avión de fiesta?
Самолет из Сан Франциско в Куахог потерял связь с авиа- диспетчером.
Un vuelo de San Francisco a Quahog ha perdido contacto con control de tráfico aéreo.
Шериф Перкинс, самолет врезался прямо в это.
Sheriff Perkins, el avion se estrello la derecha en el..
Самолет- то пустой.
No hay nadie en el avión.
Самолет использовался бы также в случае необходимости для обычной или экстренной медицинской эвакуации.
El aparato también se utilizaría en caso de necesidad urgente de evacuación por razones médicas.
Результатов: 12490, Время: 0.1008

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский