ЭТОТ САМОЛЕТ - перевод на Испанском

ese avión
этот самолет
этот рейс
esta aeronave
ese avion
этот самолет
este plano
этом уровне
этом плане
этот самолет
esta avioneta
este aparato
это устройство
этот прибор
этот аппарат
эта штука
эта штуковина
этот самолет
это приспособление

Примеры использования Этот самолет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чем скорее этот самолет уйдет из новостей, тем лучше.
Cuanto antes saquemos lo de ese avión de las noticias de la noche, mejor.
Уничтожить этот самолет живых не оставлять.
Estrellar este avión sin que queden sobrevivientes.
Этот самолет я сделал.
Este es un avión que hice.
Когда этот самолет сядет, акулам придется туго.
Si este avión se cae, va a haber unos tiburones haciendo cosas muy extrañas.
Какого типа этот самолет?
¿Qué avión es ése?
Вы уверены, что этот самолет.
¿Está seguro de que esta aeronave es…?
В таком случае вы должны сбить этот самолет, Дмитрий.
Entonces supongo que tendrán que acabar con ese avión, Dimitri.
Не поведет этот самолет.
No voy a volar este avión.
Я хочу, чтобы вы приказали немедленно прекратить сдерживать этот самолет.
Me gustaría que usted les orden que dejen su guardia sobre ese avión inmediatamente.
Где конкретно находится этот самолет?
¿Dónde está exactamente este anfibio?
могу посадить этот самолет.
pensé que podía aterrizar con este avión.
Нам нужно попасть на этот самолет.
Debemos ir a aquel avión.
Я не уйду, пока вы не позвоните и не вернете этот самолет.
No me iré de aquí hasta que llame a ese avión.
Слушайте, сейчас я сяду в этот самолет вместе с ХреноМерзотой.
Escucha, me voy a subir a ese avión con Shadynasty.
Я предлагаю послать больше людей, чтобы сбить этот самолет.
Le sugiero que enviemos más hombres, disparar a ese avión del cielo.
О' Нилл полагает, что Вы собираетесь попросить нас испытать этот самолет. Конечно.
O'Neill cree que nos va a pedir que probemos esta nave sí.
Если Гидра действительно хочет захватить этот самолет.
Si Hydra consigue apoderarse de este avión.
Питер, из за тебя мы разбили этот самолет!
¡Peter, has hecho que estrellara el maldito avión!
Я смог узнать, что этот самолет принадлежал Дугласу Фэрбенксу.
Resulta que sé que ese aeroplano pertenece a Douglas Fairbanks.
Майор, не сбивайте этот самолет.
Mayor, no ataque esa aeronave.
Результатов: 288, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский