UN NUEVO TEXTO - перевод на Русском

новый текст
nuevo texto
nueva versión
nueva redacción
новую формулировку
nueva redacción
nuevo texto
nueva formulación
новая редакция
nueva versión
nueva redacción
nuevo texto
nueva formulación
reformulación
nueva edición
новый проект
nuevo proyecto
nuevo borrador
nuevo texto
nuevo diseño
próximo proyecto
нового текста
nuevo texto
nueva versión
nueva redacción

Примеры использования Un nuevo texto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. CHIGOVERA propone un nuevo texto de este párrafo que tenga más en cuenta la posición del Reino Unido acerca del apartado b del artículo 4 y que diga.
Г- н ЧИГОВЕРА предлагает следующую новую формулировку этого пункта, которая в большей мере учитывает подход Соединенного Королевства к статье€ 4€ β.
Así, en 1990 se adoptó un nuevo texto para el artículo 49 de la Constitución de la RSS de Ucrania,
Так, еще в 1990 году была принята новая редакция статьи 49 Конституции УССР,
La observadora de Suecia propuso que, en lugar de debatir un nuevo texto, podía solicitarse asesoramiento jurídico sobre la posibilidad de aplicar simplemente las normas de otros órganos
Наблюдатель от Швеции предложила, что, вместо того чтобы обсуждать новую формулировку, можно было бы запросить мнение юристов о том, нельзя ли было бы просто следовать правилам,
las últimas tres semanas, se ha formulado un nuevo texto y próximamente será presentado por el representante de Indonesia.
был подготовлен новый текст, который в скором времени будет внесен на рассмотрение представителем Индонезии.
teniendo en cuenta que el Sr. Wolfrum someterá al Comité un nuevo texto para este párrafo.
предлагает отложить рассмотрение пункта 14, поскольку г-н Вольфрум представит в Комитет новый текст этого пункта.
Sr. Freeman(Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Nuestro colega iraní acaba de aludir a la propuesta un nuevo texto para el sexto párrafo del preámbulo.
Г-н Фримэн( Соединенное Королевство)( говорит по-английски): Наш иранский коллега только что предложил новую формулировку шестого пункта преамбулы своего проекта резолюции.
Distintas delegaciones también valoraron los esfuerzos del Presidente-Relator para elaborar un nuevo texto que recogiera debidamente las distintas posturas expresadas durante el primer período de sesiones del grupo de trabajo
Делегации также выразили ему свою признательность за усилия по подготовке нового текста, тщательно отражающего различные позиции, изложенные на первой сессии Рабочей группы
en breve propondremos un nuevo texto de la enmienda del Reglamento(sobre la seguridad) de la aviación civil para su aprobación.
в ближайшее время мы предложим новый текст для принятия поправки к Положениям о гражданской авиации( безопасность).
que se haya procedido a votar y a proclamar un nuevo texto el 14 de agosto de 1994.
также утверждение и обнародование нового текста Основного закона 14 августа 1994 года.
de Servicios de Conferencias que se redacte un nuevo texto en árabe.
конференционному обслуживанию подготовить новый текст на арабском языке.
la delegación del Gabón confía en que la CDI revisará el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional y presentará un nuevo texto que realmente canalice las aspiraciones de la comunidad internacional.
делегация Габона выражает надежду на то, что КМП пересмотрит проект статута международного уголовного трибунала и представит новый текст, который действительно будет отвечать надеждам международного сообщества.
Reformas penales Por Ley Orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, se aprueba un nuevo texto de Código Penal,
В соответствии с Конституционным законом 10/ 1995 от 23 ноября одобрен текст нового Уголовного кодекса, который должен вступить
Viajes a Ginebra para el Presidente-Relator del grupo de trabajo durante cinco días hábiles en 2015, para celebrar consultas oficiosas sobre un nuevo texto que se presentará al grupo de trabajo en su período de sesiones;
Покрытия расходов на поездки Председателя- Докладчика рабочей группы в Женеву продолжительностью пять рабочих дней в 2015 году для проведения неофициальных консультаций и по новому тексту, который будет представлен рабочей группе на ее сессии;
La Presidenta sugirió a las delegaciones que elaboraran oficiosamente un nuevo texto que se presentaría sólo a título de propuesta de una o varias delegaciones patrocinantes
Председатель рекомендовала делегациям провести на неофициальной основе работу по подготовке нового текста, который имел бы лишь статус предложения одной
voluntaria de un embarazo, incluyendo un nuevo texto para el artículo 142 del Código Penal.
регулирующий добровольное прерывание беременности( с внесением нового текста статьи 142 в Уголовный кодекс).
3 del texto aprobado en primera lectura y propuso un nuevo texto Ibíd., pág. 106.
соглашаясь с предложением ряда правительств об объединении статей 2 и 3, рассмотренных в первом чтении, он предложил новый текстТам же, стр.
de los textos legales, y la asesoren en la elaboración de un nuevo texto para regular el funcionamiento de la APENA.
также предоставлять консультации по разработке дополнительного текста, регулирующего деятельность АПЕНА.
A la luz de estas deliberaciones, los miembros de la Mesa del Comité celebraron una reunión oficiosa entre períodos de sesiones y elaboraron un nuevo texto que recogía la mayoría de las disposiciones de un nuevo convenio
С учетом этих обсуждений члены Бюро Комитета провели неофициальное заседание в период между сессиями и разработали новый текст, обобщающий большинство положений новой конвенции,
El Grupo de Trabajo de 2011 recomendó un nuevo texto que había de incluirse en el anexo A del capítulo 4 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, que definía la carta de asignación y describía su uso, las condiciones generales,etc. La Secretaría apoya la recomendación del Grupo de Trabajo.
Рабочая группа 2011 года рекомендовала включить новый текст в приложение А к главе 4 Руководства по ИПК, в котором содержится определение письма- заказа и описание его использования, общих условий, реквизитов и т. д. Секретариат поддерживает рекомендацию Рабочей группы.
Francia propone un nuevo texto basado en el artículo 52 de la Convención de Viena;
Франция предлагает новую формулировку на основе статьи 52 Венской конвенции;
Результатов: 118, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский