UN POCO JOVEN - перевод на Русском

слишком молода
demasiado joven
muy joven
poco joven
немного молода
un poco joven
слишком юная
es demasiado joven
un poco joven
demasiado joven
muy joven
слегка молод
еще молод
aún es joven
todavía eres joven
un poco joven
немного юна
слишком молоды
demasiado jóvenes
somos demasiado jóvenes
muy jóvenes
un poco joven
son demasiado jovenes
слишком молод
demasiado joven
muy joven
es muy joven
eres un poco joven
muy pequeño
немного молод
un poco joven
немного молоды
un poco joven
demasiado joven

Примеры использования Un poco joven на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eres un poco joven para mí.
Буду скучать. Для меня вы немного молоды.
Un poco joven.
Только молод слишком.
¿No eres un poco joven para tener un título de doctor?
Вы слегка молоды для кандидата наук, не так ли?
Quizás sea un poco joven. Solo tiene tres años.
Возможно, она слегка молода для него.
¡Soy un poco joven para eso!¿No crees?
Я еще молода для этого?
¿Es un poco joven para mí, no cree?
Он немного юн для меня, ты не находишь?
¿No es un poco joven?
А она не слишком юна?
Es un poco joven.
Не, слишком молодая.
Dime,¿No eres un poco joven para unirte a la armada?
Скажи- ка, а ты не слишком юн для службы в армии?
Pareces un poco joven.
Ты выглядишь немного юной.
Eres un poco joven,¿no?
Вы не слишком молод?
Eres un poco joven para vivir solo,¿no?
Ты вроде молод, чтобы жить самостоятельно, не так ли?
¿No eres un poco joven para estar en un sitio como este?
Не слишком ли ты мал для таких сайтов? Я не знаю?
¿No es un poco joven para estar trabajando aquí?
Разве она не слишком мала чтобы работать здесь?
Eres un poco joven.
Ella es un poco joven.
Она довольно молодая.
Es un poco joven, no crees?
Ам не кажетс€ что он немного молод?
Aún soy un poco joven para hacer esto.
Я все еще немного маловат для этого.
Eres un poco joven para tener una madre muerta.
Ты достаточно молода, чтобы иметь мертвую маму.
Y tú un poco joven para conocer bien su obra.
И ты кажешься молода, чтобы знать о его произведениях.
Результатов: 59, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский