UN SOSTÉN - перевод на Русском

лифчик
sujetador
sostén
corpiño
brasier
brassier
бюстгальтер
sujetador
sostén
corpiño
bra
бюстгалтер
sujetador
sostén
лифчика
sujetador
sostén
corpiño
brasier
brassier

Примеры использования Un sostén на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Déjame mostrarte como abrir un sostén.
Дай лучше покажу, как расстегивать лифчик.
Son de broches de un sostén.
Они от застежки на лифчике.
¿Finalmente decidiste usar un sostén?
Наконец- то решила носить лифчики?
Ésta es una chica quemando un sostén.
Это девушки, жгущие бюстгальтеры.
¡Podría estar atrapada en un sostén gigante!
Может, это что-то срочное. Вдруг она застряла в гигантском лифчике!
Estoy hablando de un sostén para hombres.
Я говорю о мужских бюстгалтерах.
Un sostén, los anticonceptivos una foto de Susan Sontag,
Бюстгальтер, противозачаточные, фото писательницы Сьюзен Зонтаг,
La Dra. Elena Bodnar inventó un sostén que en una emergencia se puede separar rápidamente en un par de máscaras de protección para la cara.
Доктор Елена Боднар изобрела бюстгальтер, который в экстренной ситуации превращается в две защитные маски.
Un sostén de ruptura para que cuando las mamás lleguen a casa
О и, угу, да… Саморастегающийся бюстгальтер для тех мам, которые приходят домой,
Tiene una teta más grande que la otra. Para algunos es"un sostén medio vacío" pero para mí es"un sostén medio lleno".
Правая ее грудь больше левой, причем, если некоторые считают, что ее бюстгальтер наполовину пуст, то я предпочитаю считать, что ее бюстгальтер наполовину полон.
Una gran almohada. Un sostén deportivo con mi nueva talla.
спортивный бюстгальтер нового размера.
que no cuenten con un sostén familiar.
но не имеющие кормильца в семье.
pienso que a toda chica le debería regalar un sostén alguien que sepa sobre eso.
каждая девушка может получить в подарок лифчик от кого-то, кто знает толк в лифчиках..
la mutualidad aportaban un sostén y un sentimiento de pertenencia.
взаимопомощь обеспечивали поддержку и давали ощущение принадлежности.
un grado mínimo, y las que se conforman al criterio de que">no constituyen un sostén de precios para los productores por parte del Estado y no involucran transferencias de parte de los consumidores.
они не предусматривают государственной поддержки цен производителей и не требуют завышения цен для потребителей.
Tenemos que comprarle un sostén.
Кэроли, нам нужно выбрать ей пару бюстиков.
Ella nunca encuentra un sostén.
Она так и не нашла чистый лифчик.
¿$250 por un sostén?
За лифчик?
No quiero ponerme un sostén.
Нет, я не хочу носить лифчик.
Deberías comprar un sostén nuevo.
Надо тебе новый лифчик взять.
Результатов: 1578, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский