UN SUBORDINADO - перевод на Русском

подчиненным
subordinado
un subordinado
inferior
depende
sus colaboradores
empleada
подчиненный
subordinado
un subordinado
inferior
depende
sus colaboradores
empleada
подчиненного
subordinado
un subordinado
inferior
depende
sus colaboradores
empleada
подчиненных
subordinado
un subordinado
inferior
depende
sus colaboradores
empleada

Примеры использования Un subordinado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
era difícil establecer la responsabilidad penal del superior jerárquico que" hubiera debido saber" que un subordinado a sus órdenes estaba cometiendo o a punto de cometer un acto de desaparición forzada.
на практике затруднительно установить уголовную ответственность вышестоящего начальника, который" должен был знать", что его подчиненный совершал или намеревался совершить акт насильственного исчезновения.
obediencia disponibles para un subordinado, a fin de cuestionar las órdenes que implicaban actos de tortura se abordaron mediante una Carta de Derechos en la Constitución,
доступные подчиненным, не выполняющим такие приказы, регулируются Биллем о правах, содержащимся в Конституции, Законом об обороне
Un militar que cometiera abusos contra un subordinado o un oficial más joven
Военнослужащий, который, находясь на службе или в связи со службой, плохо обращается с подчиненным или младшим офицером
En ese mismo período se han abierto investigaciones preliminares en nueve casos relacionados con el abuso de un subordinado; en seis de esos casos se han dictado veredictos de culpabilidad,
В тот же период были проведены предварительные следствия по девяти делам о насильственных действиях в отношении подчиненного; по шести делам были вынесены обвинительные приговоры,
Un subordinado que cometa un delito contemplado en la presente Ley en cumplimiento de una orden de un superior no será responsable penalmente
Подчиненный, совершивший преступление, предусмотренное этим законом, по приказу начальника не несет уголовной ответственности, если он искренне считал этот приказ законным
La Sala de Apelaciones estimó que no podía inculparse a un acusado en virtud del artículo 7 3 del Estatuto por delitos cometidos por un subordinado antes de que el acusado asumiera el mando respecto de dicho subordinado.
Апелляционная камера постановила, что обвиняемому не могут быть предъявлены обвинения по статье 7( 3) Устава за преступления, совершенные подчиненным до того, как он попал под командование указанного обвиняемого.
Las circunstancias en que un subordinado puede oponerse legítimamente a una orden de cometer actos de tortura, y el procedimiento de
Обстоятельства, при которых подчиненный может на законных основаниях не подчиниться приказу, предписывающему совершение актов пыток,
dice que el Código Penal establece la responsabilidad penal por actos de violencia cometidos contra un oficial de mando, un subordinado o un soldado de igual rango.
Уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за акты насилия, совершенные в отношении командующего офицера, подчиненного или военнослужащего равного звания.
el Estado es responsable de pagar una indemnización de conformidad con las disposiciones legales relativas a la responsabilidad respecto de los actos de un subordinado.
государство будет нести ответственность за выплату компенсации на основании предусмотренных законом положений об ответственности за деяния подчиненных.
Un subordinado no solo tiene el derecho de no obedecer una orden de un superior o una autoridad pública
Подчиненный не только наделен правом не повиноваться отданному его начальником или государственным органом приказу о совершении предосудительного акта,
pide más información sobre las disposiciones administrativas que garantizan a un subordinado el derecho a desobedecer la orden de un superior que pueda dar lugar a un acto de tortura.
информацию об административных положениях, гарантирующих право подчиненных не выполнять приказа начальника, который может привести к совершению акта пытки.
Esto no significa que un subordinado que de hecho lleve a cabo el plan
Это не означает, что подчиненный, который фактически осуществляет план или политику,
De acuerdo con las Directrices sobre la ética de la policía, un subordinado tiene la obligación de cumplir las órdenes e instrucciones de su superior con lealtad
В соответствии с Руководящими принципами профессиональной этики сотрудников полиции подчиненный обязан выполнять приказы
De manera que si un subordinado es objeto de sanción disciplinaria por oponerse a cometer un acto de tortura,
Если подчиненный подвергся дисциплинарному взысканию за неподчинение приказу о совершении актов пыток,
los malos tratos y que un subordinado puede, por tanto, negarse a cometer tales actos,
жестокого обращения и, таким образом, подчиненный может отказаться совершать такие акты
existe un mecanismo que permita a un subordinado negarse a acatar la orden de un superior que le inste a cometer un acto de tortura para protegerse de una sanción por desobediencia.
существует ли какой-либо механизм, позволяющий подчиненному, отказавшемуся исполнять приказ вышестоящего начальника, предписывающий совершение акта пытки, защитить себя от любых санкций за неповиновение.
una pena de prisión, de un máximo de cinco años, a quien se valga de su cargo o">su rango para ordenar a un subordinado que cometa un delito.
приказывает подчиненному совершить преступление, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет.
El delito de desaparición forzada cometido por un subordinado no eximirá a sus superiores de responsabilidad penal
Совершение акта насильственного исчезновения подчиненным не освобождает его начальников от уголовной ответственности,
en circunstancias excepcionales, un subordinado podría invocar órdenes superiores
так как допущение того, что подчиненный может ссылаться на приказ вышестоящего начальника
Según el Tribunal, la única interpretación razonable para un subordinado de la orden que había dado el acusado, junto con el ejemplo mencionado, era que había que dar muerte a los sobrevivientes UN War Crimes Commission,
По мнению суда, приказ, переданный обвиняемым, с учетом упомянутого выше примера мог быть истолкован любым здравомыслящим подчиненным только однозначно, а именно как приказ убивать всех оставшихся в живыхUN War Crimes Commission,
Результатов: 76, Время: 0.0597

Un subordinado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский