UNA COMA - перевод на Русском

Примеры использования Una coma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del proyecto de resolución, en su versión inglesa, se ha omitido por error una coma después de la palabra“mandate”.
в пункте 11 постановляющей части английского текста по ошибке была пропущена запятая после слова" mandate".
más de un destinatario en alguno de los campos, utilice una coma para separar unas direcciones de otras.
текстовое поле для разделения адресов используйте запятую. Вам, возможно,
uno de" tras la">palabra" entre" de la primera línea, y debería añadirse una coma tras la palabra" Secretaría" que figura en la penúltima línea, y suprimirse la coma que figura tras la palabra" idiomas".
в предпоследней строке после слова" Secretariat" надо поставить запятую, а запятую после слова" languages" снять.
de la parte dispositiva, en la última línea, debe insertarse una coma tras la palabra" financing".
в пункте 9 постановляющей части в последней строке следует вставить запятую после слова" financing".
dirigidas por los países", y debería insertarse una coma después de las palabras" apoyo internacional suficiente".
в тексте на английском языке необходимо поставить запятую после слов<< при надлежащей международной поддержке>>
de la Conferencia," y después vendría una coma y el proyecto de decisión se mantendría en su forma actual.
потом можно было бы поставить запятую и написать слово" the" со строчной буквы, а далее проект решения оставался бы таким, как есть.
se debe añadir una coma después de" reproductive health";
вставить запятую после слов" reproductive health";
en el párrafo 6 debería insertarse una coma después de" programas",
в пункте 6 следует вставить запятую и слово<< и>>
elige"España" de la lista. También cambiará el formato horario para usar 24 horas y usar una coma como separador decimal.
Также формат времени будет изменен на 24- часовой, а в качестве разделителя дробной части будет выбрана запятая.
relativas al proyecto de resolución A/C.2/49/L.48, observa que se debería agregar una coma después de la palabra" health" en el primer renglón del párrafo 6 de la versión inglesa.
резолюции A/ C. 2/ 49/ L. 48, отмечает, что в тексте на английском языке в первой строке пункта 6 следует добавить запятую после слова" health".
el caracter de separación no sea una coma.
разделяющий их символ не является запятой.
la palabra" was" se ha sustituido por" is"; en el párrafo 6, se ha introducido una coma después de las palabras" cuestionas tales como el empleo del cónyuge"
в пункте 6 после слов" such issues as spouse employment" следует поставить запятую( к тексту на русском языке не относится);
apartado f del párrafo 8 de la parte dispositiva, se pone una coma después de" sostenible".
в четвертой строке подпункта f пункта 8 постановляющей части поставить запятую после" устойчивого".
Un coma no es como una gripe.
Кома- это вам не простуда.
¿Mi hijo está arriba en un coma y usted viene.
Мой сын наверху, лежит в коме, а Вы заявляетесь ко мне.
Como un coma o algo neurológico.
Как- будто кома или что-то неврологическое.
Un coma del cual quizá nunca despierte.
Кома, из которой она, возможно, так и не выйдет.
Puso a Rose en un coma y me reinvocó al cielo.
Поместил Роуз в кому, а меня призвал на небо.
Después de un coma, sí.
После комы, да.
¡Como un coma!
Например, в коматозное?
Результатов: 64, Время: 0.1191

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский