UNA CUENTA ESPECIAL - перевод на Русском

специальный счет
cuenta especial
cuenta ad hoc
a la cuenta especial
специального счета
cuenta especial
cuenta ad hoc
a la cuenta especial
специальном счете
cuenta especial
cuenta ad hoc
a la cuenta especial
специальном счету
cuenta especial
cuenta ad hoc
a la cuenta especial
особого счета
отдельный счет
cuenta separada
una cuenta aparte
una cuenta independiente
una cuenta especial
una cuenta separada

Примеры использования Una cuenta especial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los ingresos se acreditan a una cuenta especial y se emplean en su totalidad para el mantenimiento
соответствующие поступления аккумулируются на специальном счете и используются исключительно для технического обслуживания
De conformidad con la decisión GC.9/Dec.14 de la Conferencia General, se creó una cuenta especial para las consignaciones plenamente programables en el marco del POCT, no regida por los incisos b
В соответствии с решением GC. 9/ Dec. 14 Генеральной конференции был учрежден специальный счет для полностью программируемых ассигнований в рамках РПТС, на который не распространяются положения 4. 2 b
Se recomienda con ese fin la creación de una cuenta especial que tendría carácter plurianual para las actividades de desarrollo complementarias, a la que se transferirían
В этой связи в нем содержится предложение о создании специального счета для вспомогательной деятельности в области развития, который будет иметь многолетний характер
salvo en los casos en que las normas que rijan un fondo fiduciario o una cuenta especial dispongan otra cosa o en que el Contralor autorice otro procedimiento.
за исключением случаев, когда положение о каком-либо целевом фонде или специальном счете требует иное, и случаев, санкционированных Контролером.
Autoriza al Secretario General a establecer una cuenta especial para la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití a fin de contabilizar los ingresos recibidos y los gastos realizados
Уполномочивает Генерального секретаря учредить специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити для целей учета получаемых поступлений
Salvo en los casos en que las normas que rijan el funcionamiento de un fondo fiduciario o una cuenta especial dispongan otra cosa, todas las operaciones financieras se contabilizarán en valores devengados, de conformidad con las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público.
За исключением случаев, когда того требуют конкретные положения, регулирующие функционирование того или иного целевого фонда или специального счета, все финансовые операции учитываются методом начисления в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе.
se han hecho depósitos en una cuenta especial y se han transferido recursos materiales a las familias.
аккумулировались ресурсы на специальном счете, передавались материальные ценности в семьи и т.
Autoriza al Secretario General a establecer una cuenta especial para la Operación de las Naciones Unidas en Burundi a fin de contabilizar los ingresos recibidos y los gastos realizados
Уполномочивает Генерального секретаря открыть специальный счет для Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди для целей учета полученных поступлений
la Asamblea debería considerar la creación de una cuenta especial, financiada con arreglo a una escala de cuotas similar a la de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Ассамблее следует рассмотреть вопрос о создании специального счета, финансируемого согласно шкале взносов, аналогичной шкале взносов на миссии по поддержанию мира.
En abril de 2009 se creó una cuenta especial para contabilizar los fondos retenidos conforme a lo dispuesto en las decisiones 258
В апреле 2009 года был открыт специальный счет для учета средств, удерживаемых в соответствии с решениями 258
una cuenta de reserva o una cuenta especial dispongan otra cosa, todas las operaciones financieras se contabilizarán en valores devengados.
иного целевого фонда или резервного или специального счета, все финансовые операции учитываются количественно- суммовым методом.
En el párrafo 24 de la sección II de su resolución 57/292, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General decidió establecer una cuenta especial para el plan maestro de mejoras de infraestructura.
В пункте 24 раздела II своей резолюции 57/ 292 от 20 декабря 2002 года Генеральная Ассамблея постановила открыть специальный счет для генерального плана капитального ремонта.
Finalmente, la delegación de la Federación de Rusia apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se cree una cuenta especial separada y distinta para los ingresos
В заключение оратор говорит, что его делегация одобряет рекомендацию Консультативного комитета об открытии отдельного и индивидуального специального счета поступлений и расходов,
se utilizó una cuenta especial multianual para los gastos de los grandes proyectos de construcción en curso.
использовался многолетний специальный счет для покрытия расходов по крупным проектам незавершенного строительства.
según el último cronograma más breve, el Secretario General propone que se utilice para el proyecto una cuenta especial multianual similar.
до конца 2015 года, Генеральный секретарь предлагает использовать для данного проекта аналогичный многолетний специальный счет.
para la Cooperación y el Desarrollo de la OEA, ha propuesto crear una cuenta especial para apoyar el proceso de reconstrucción de Haití.
развитию Организации американских государств Колумбия предложила создать специальный счет для поддержки восстановления Гаити.
El saldo no satisfecho de 71,1 millones de dólares incluye una suma de 36 millones de dólares transferida a una cuenta especial de conformidad con la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981.
Причитающийся остаток в размере 71, 1 млн. долл. США включает сумму в 36 млн. долл. США, переведенную на специальный счет в соответствии с резолюцией 36/ 116 A Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1981 года.
El objetivo debe quedar bien definido y las sumas que se recauden por ese concepto se han de acreditar a una cuenta especial de tesorería destinada a dicho objetivo, por ejemplo, horas extraordinarias, mejoramiento del equipo informático,etc.
Цель взимания сбора/ платежа должна быть четко определена, и собираемые сборы и платежи должны аккумулироваться в казначействе на специальном счете, предназначенном для этой цели, а именно сверхурочной работы, обновления компьютерных систем и т.
de que todo saldo no gastado del presupuesto se transfiera a una cuenta especial al final del bienio,
ККАБВ в отношении того, что любой остаток ассигнований следует перечислять на специальный счет в конце двухгодичного периода,
En tal sentido, el impresionante aumento de los recursos asignados a las misiones políticas especiales en los últimos nueve años representa una seria distorsión del presupuesto ordinario que se podría eliminar fácilmente creando una cuenta especial para esas misiones.
В этой связи большое увеличение ресурсов, выделенных на специальные политические миссии за последние девять лет, отражает серьезный дисбаланс в регулярном бюджете, который можно легко исправить путем создания специального счета для таких миссий.
Результатов: 315, Время: 0.0809

Una cuenta especial на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский