USAR SUS - перевод на Русском

использовать свои
utilizar su
usar su
aprovechar su
ejercer su
emplear su
пользоваться своими
ejercer sus
utilizar sus
disfrutar sus
usar sus
aprovechar sus
reivindicar sus
использовать свое
utilizar su
usar su
aprovechar su
ejercer su
emplear su
использовать свой
utilizar su
usar su
aprovechar su
ejercer su
emplear su

Примеры использования Usar sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a ver si puedes usar sus sensores para determinar la localización de nuestra gente en la plataforma de perforación.
можно ли использовать его сенсоры для определения местоположения наших людей на буровой платформе.
¿Puedo usar sus viejos bolígrafos de tinta
Могу я использовать вашу старую добрую чернильную ручку
Alguien como un líder de un grupo extremista… que puede usar sus habilidades para matar musulmanes inocentes.
Скажем, главарю экстремистской группировки, который мог использовать его навыки снайпера, чтобы убивать невинных мусульман.
A propósito, un compañero de trabajo dijo que podríamos usar sus boletos para los Dodgers este fin de semana.
Кстати, приятель с работы сказал, я могу взять его билеты на" Доджерс" в эти выходные.
No pueden usar sus manos, o sus pies,
Вы не можете использовать ваши руки, ноги,
El Gobierno de Croacia también ha autorizado al Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR) a usar sus instalaciones para enviar socorro
Хорватское правительство также дало разрешение Международному комитету Красного Креста( МККК) использовать его средства в целях направления чрезвычайной
Pararemos de bombardearlos, y ellos dejarán de usar sus habilidades telepáticas para hacernos merodear hacia sus redes para luego ser consumidos.
Мы перестанем бомбить их, а они больше не будут использовать свои телепатические способности чтобы загонять людей в их сети для пожирания.
y tiene que usar sus calzones entrenadores, pero no los puedes llamar.
и ему нужно носить его под- штаники, но нельзя называть их.
Debe usar sus prendas más finas.
Вы должны одеть ваши лучшие наряды
No, ellos le dieron un brazalete de plomo, que le impide usar sus poderes… y ella ya no me parece tan peligrosa.
Нет, они дали ей что-то вроде свинцового браслета, который не дает ей использовать ее силы. И она уже не кажется такой опасной.
Si Aya consigue volver al momento anterior a la creación, puede usar sus nuevos poderes para cambiarlo.
Если Айя сможет вернутся в момент перед созданием вселенной, она использует свои новые силы чтобы изменить ее..
Basar toda nuestra defensa en esta única capacidad incitaría en realidad a nuestros adversarios a idear otros medios para usar sus armas nucleares,
Основывать нашу оборону на одном этом потенциале значило бы на деле побуждать наших противников найти иные способы к тому, чтобы пустить в ход свое ядерное, химическое
Te oí hablar con mi padre sobre usar a mi mamá en un trabajo…- Usar sus poderes especiales.
Я слышала, как вы с папой говорили о том, чтобы брать маму на дело, использовать ее особые способности ради добычи.
no podíamos usar sus huellas para demostrar que mentía sobre su identidad.
мы не смогли использовать его отпечатки, чтобы раскрыть обман.
Quiero decir, una de las mejores cualidades de Sam es que puede aburrirte hasta que te duermas y que puedes usar sus labios gigantescos como almohadas.
Я о том, что единственное, за что можно простить Сэма, что с ним настолько скучно, что хочется спать и можно использовать его губы, как гигантские подушки.
Hard News se asociará con London Media para que puedan usar sus teléfonos inteligentes para crear sus propios canales de radiodifusión!
Хард ньюс" в партнерстве с лондонской медиавыставкой дает вам шанс использовать ваши смартфоны, чтобы создать свой собственный новостной канал!
Aunque él pueda usar sus poderes… todavía quiero decirle esto.
Даже если он, может быть, и не сумеет воспользоваться их силой я все же хочу сказать ему это.
Van en aumento la militarización y las amenazas por parte de las entidades no estatales de usar sus arsenales.
Растет милитаризация негосударственных субъектов, и множится количество угроз применения ими своих арсеналов.
sin ingresos se vio obligada a renunciar a su trabajo y usar sus ahorros para mudarse con sus hijos fuera de la ciudad.
Из-за болезни вынуждена была оставить свою работу. Она использовала свои сбережения, чтобы переехать с детьми за город.
Las personas con discapacidad pueden asimismo usar sus capacidades y experiencias como ejemplo para ayudar
Инвалиды могут также использовать свои способности и опыт в качестве примеров для того,
Результатов: 101, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский