ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕЕ - перевод на Испанском

utilizar sus
использовать свой
использование своего
пользоваться своим
воспользоваться своим
применить свои
пользования своим
usar su
использовать свой
воспользоваться вашим
использование своего
пользоваться своим
понадобиться ваша
брать ее
взять его
su uso
их использование
его применение
использовать их
их потребление
использовании и фальсификации личных данных e CN
его употребление
их эксплуатации
он используется
utilizar su
использовать свой
использование своего
пользоваться своим
воспользоваться своим
применить свои
пользования своим
utilicen su
использовать свой
использование своего
пользоваться своим
воспользоваться своим
применить свои
пользования своим
usar sus
использовать свой
воспользоваться вашим
использование своего
пользоваться своим
понадобиться ваша
брать ее
взять его

Примеры использования Использовать ее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если использовать ее правильно, можно контролировать твои мысли и действия.
Si una persona lo utiliza de manera adecuada, pueden controlar tus pensamientos y movimientos.
Собираемся ли мы использовать ее исключительно для хлеба, зрелищ и развлечений?
¿Vamos a utilizarla solo como pan y circo, como nuestro entretenimiento habitual?
Как вы смеете использовать ее без моего разрешения!
¿Cómo se atreve a utilizarla sin tener permiso?
И он собирается использовать ее, чтобы подобраться ближе к тем, кому хочет отомстить.
Va a usarla para acercarse a cualquiera de quien quiera venganza.
Я лишь три раза вынимал свою пушку… с целью использовать ее.
Sólo he sacado mi pistola 3 veces con la intención de usarla.
долг обязывает вас использовать ее!
el deber lo obliga a usarla.
Мы можем пить такую воду и использовать ее в сельском хозяйстве.
Es el que permite que la usemos para el consumo y la agricultura.
Она дала мне эти советы и сказала использовать ее как образец для подражания.
Me dio sus consejos y me dijo que la usase como modelo.
часто они не могут использовать ее.
a menudo no pueden aprovecharla.
Я не мог позволить Зи использовать ее на тебе.
No podía correr el riesgo de que Zee la usase contra ti.
Конкуренция- это полезно, если использовать ее, чтобы подхлестнуть себя.
Creo que la competencia es sana. Siempre que la uses para impulsarte a ti mismo.
Но тогда вы не сможете использовать ее на ней..
Pero entonces usted no será capaz de utilizarlo en ella.
Можно предположить, что он собирается использовать ее.
Suponemos que va a utilizarla.
Поэтому нашей задачей должно быть использовать ее позитивный потенциал.
Por lo tanto, la tarea debe ser aprovechar su potencial positivo.
то сможем использовать ее, как нашу червоточину и все остальное пройдет по плану.
podemos usarla como nuestro agujero de gusano y todo lo demás iría como está planeado.
Мы должны также использовать ее эффективно, в чем неотъемлемой частью решения будет широкомасштабное внедрение высококачественной технологии хранения.
También debemos utilizarla de manera eficiente, y la adopción a gran escala de las más avanzadas tecnologías de almacenamiento será una parte esencial de la solución.
Цифровая подпись. Вы можете использовать ее, чтобы удостовериться в том, что это оригинальный текст автора или документ был изменен еще кем- либо.
Una firma digital. Puede usarla para verificar si el documento ha cambiado desde que lo firmó el autor original o si el texto es el original del autor.
идущую сквозь землю, и использовать ее.
la energía que fluye a través de la tierra, y usarla.
Комиссия могла использовать ее в своих обсуждениях.
a fin de que la Comisión pudiera utilizarla en sus deliberaciones.
Комитет рекомендует МООНРЗС осмотрительно использовать ее ресурсы и удвоить ее усилия для повышения эффективности
La Comisión alienta a la MINURSO a utilizar sus recursos con prudencia y a redoblar sus esfuerzos por aumentar la eficiencia
Результатов: 284, Время: 0.046

Использовать ее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский