VALIENTEMENTE - перевод на Русском

мужественно
valientemente
valor
valerosamente
masculino
valiente
valentía
coraje
varonil
храбро
valiente
valientemente
valor
valentía
valerosamente
смело
valiente
audaz
valientemente
valor
valentía
atrevido
con seguridad
audacia
atrevida
audazmente
доблестно
valientemente
valiente
мужественную
valiente
valerosa
valientemente
masculina
отважно
valiente
valientemente
con valentía
valerosamente
бесстрашно
sin miedo
valiente
valientemente

Примеры использования Valientemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero sobre todo quiero rendir homenaje a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que han luchado tan valientemente en los últimos 50 años para preservar el espíritu de San Francisco.
Но более всего позвольте мне воздать должное всем государствам- членам Организации Объединенных Наций, которые столь мужественно боролись в последние 50 лет за сохранение духа Сан-Франциско.
Los holandeses lucharon valientemente, pero los franceses eran muy superiores
Голландцы сражались доблестно, но превосходство французов было слишком велико,
arriesgarnos valientemente, y perder libremente,
громко смеяться, смело рисковать и не бояться проиграть,
Valientemente sacrificaron sus vidas… para mostrar al mundo que no nos convertiremos en una especie inferior.
Они храбро пожертвовали собой. Чтобы показать миру, что мы не станем подчиняться низшим видам.
el pueblo de Bangladesh que hacen frente valientemente al desastre;
солидарности с правительством и народом Бангладеш, которые мужественно противостоят этому бедствию;
Es especialmente importante exponer cualquier intento de los gobiernos de silenciar a los que valientemente se alzan en defensa de los derechos humanos
Особенно важно предавать гласности любую попытку государств подавлять тех, кто смело выступает в защиту прав человека
Por muchos años Colombia ha enfrentado valientemente la amenaza terrorista de los grupos armados ilegales que adquieren grandes cantidades de armas en el mercado negro.
Много лет Колумбия доблестно противостоит террористической угрозе со стороны незаконных вооруженных формирований, которые приобретают большие количества оружия на черном рынке.
El pueblo palestino no ha aceptado la ocupación y está luchando valientemente para concretar sus derechos nacionales legítimos e inalienables.
Палестинский народ не соглашается с оккупацией и ведет мужественную борьбу за достижение своих законных и неотъемлемых национальных прав.
Cuando amenazaron con cerrar nuestra escuela, luchamos valientemente por algo en lo que realmente creíamos… la educación para sordos.
И даже когда угрожали закрыть нашу школу, мы храбро боролись, за то, во что действительно верели. За образование для глухих.
emanantes de los Acuerdos de 1960, y resistieron valientemente el intento de anexión del Estado por el lado grecochipriota.
вытекающих из соглашений 1960 года, и мужественно сопротивлялись попытке захвата власти в государстве кипрско- греческой стороной.
creo que valientemente, para no ser una persona de autos,
я думаю это достаточно смело, особенно не являясь автофанатом,
El sheriff de Amarillo Jim**Valientemente intenta apresarlo**El tipo malo desenfunda demasiado rápido
Шериф Амарилло Джим храбро пытался его повязать но плохиш оказался слишком быстрым
Mi querida Desirée, te has pasado luchando valientemente estos años… sacrificando todo por el fruto de nuestro amor.".
Любимая, ты доблестно билась как рыба об лед все эти годы"" жертвуя собой этому ребенку- плоду нашей любви!".
que ha venido luchando valientemente durante decenios por la restauración de sus legítimos derechos.
который на протяжении десятилетий ведет мужественную борьбу за восстановление своих законных прав.
Bhutto aprovechó esa oportunidad para recorrer valientemente el país, a pesar de las serias amenazas contra su vida,
Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни,
los Príncipes perfectos estaban solos, y llegó valientemente a rescatarlos.
идеальные Принц с Принцессой совсем одни, и доблестно пришел им на выручку.
Esta noche, estamos aquí con el aventurero Dipper Pines que valientemente fotografio al escurridizo gobblewonker.
Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота.
las fuerzas de seguridad del país luchan valientemente contra los terroristas.
силы безопасности Алжира ведут мужественную борьбу с террористами.
la chica que luchó tan valientemente con Niklaus.
девушку, которая так смело боролась с Николаусом.
más de 500 han sufrido heridas mientras cumplían valientemente su cometido en el país.
отдали свою жизнь и более 500 получили ранения, доблестно выполняя свой долг в Хорватии.
Результатов: 94, Время: 0.0823

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский