VECINOS Y OTROS - перевод на Русском

соседями и другими
vecinos y otros
соседними и другими
vecinos y otros
соседние и другие
vecinos y otros
соседи и другие
vecinos y otros

Примеры использования Vecinos y otros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el proceso regional en marcha entre el Iraq, sus vecinos y otros países de la región.
осуществляемый в регионе процесс, в котором участвуют Ирак, его соседи и другие страны региона.
instó a seguir fortaleciendo la cooperación entre Nigeria y sus vecinos y otros países.
призвал к дальнейшему расширению сотрудничества между Нигерией и ее соседями и другими странами.
induzca a los países vecinos y otros interesados a colaborar para apoyar esos esfuerzos.
могла бы призывать соседние и другие страны к тому, чтобы своей совместной деятельностью они поддерживали эти усилия.
organismos internacionales, familiares, vecinos y otros particulares.
члены семей жертв, их соседи и другие лица.
económicas contra la República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro) ha impuesto una carga extremadamente pesada sobre los Estados vecinos y otros Estados afectados.
экономических санкций в отношении Союзной Республики Югославии( Сербия и Черногория) на соседние и другие пострадавшие государства легло исключительно тяжелое бремя.
La Comisión contribuyó a los esfuerzos del Representante Especial del Secretario General encaminados a asegurar que los países vecinos y otros agentes regionales
Комиссия содействовала Специальному представителю Генерального секретаря в его работе по информированию стран- соседей и других региональных и субрегиональных партнеров о переходном процессе
también actúen mejor con sus vecinos y otros.
к своим собственным гражданам, но также и к своим соседям и другим странам.
En la actualidad, algunos países vecinos y otros países de nuestra región han decidido desarrollar armas de destrucción en masa,
В настоящее время некоторые сопредельные государства и другие страны нашего региона приняли решение о разработке оружия массового уничтожения,
constructivas y hacer foco en fortalecer la confianza mutua con nuestros vecinos y otros actores regionales
конструктивные дипломатические отношения с акцентом на создание взаимного доверия с нашими странами- соседями и другими региональными и международными структурами,
la Faja de Gaza sentará las bases para un arreglo que llevará a la paz entre Israel y sus vecinos y otros países de la región.
заложит основы урегулирования, которое приведет к установлению мира между Израилем и его соседями, а также другими странами региона.
Desde 1993, el UNICEF ha comprado una gran cantidad de suministros en los países vecinos y otros países afectados;
С 1993 года ЮНИСЕФ осуществляет широкую деятельность по закупке предметов снабжения в соседних и других пострадавших странах.
en particular los Estados vecinos y otros Estados interesados,
в частности соседних и других заинтересованных государств,
sociales y culturales entre todos nuestros vecinos y otros pueblos del territorio euromediterráneo.
культурных мостов между всеми нашими соседями и другими народами Европы и Средиземноморского бассейна.
con el fin de maximizar sus efectos políticos y minimizar los daños colaterales que pudieran acarrear a los países vecinos y otros afectados.
обеспечить его максимальное политическое воздействие и свести к минимуму вызываемый им ущерб для соседних и других пострадавших стран.
atendiendo a las recomendaciones de la Secretaría, con las organizaciones internacionales competentes, los Estados vecinos y otros Estados, y las partes interesadas, con miras a mejorar la supervisión del cumplimiento de las medidas previstas en el párrafo 4 supra;
определить на основе рекомендаций Секретариата совместно с компетентными международными организациями, соседними и другими государствами и заинтересованными сторонами соответствующие механизмы в целях повышения эффективности наблюдения за принятием мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше;
resoluciones del Consejo de Seguridad y reducir al mínimo sus efectos negativos en la población civil, los Estados vecinos y otros terceros Estados afectados.
выполнять резолюции Совета Безопасности при одновременном сведении к минимуму негативных последствий санкций для гражданского населения и соседних и других затрагиваемых государств.
Ese grupo incluirá a los países vecinos y otros países africanos(Angola,
В эту группу войдут соседние и другие африканские страны( Ангола,
se intercambia información con Estados vecinos y otros Estados para evitar el paso de terroristas a través de las fronteras y enviar en un manifiesto la
в Мьянме пока не внедрена, однако с соседними и другими государствами осуществляется обмен информацией для предотвращения движения террористов через границы,
especialmente de los países vecinos y otros países afectados de la región.
в особенности из соседних и других пострадавших стран региона.
teniendo presente la influencia que nuestros vecinos y otros Estados poseedores de armas nucleares tienen en las relaciones internacionales,
учитывая вес, который наши соседи и другие государства, обладающие ядерным оружием, имеют в международных отношениях,
Результатов: 82, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский