VENIMOS - перевод на Русском

мы пришли
vinimos
llegamos
estamos aquí
fuimos
entramos
estamos aquí para ver
acudimos
se nos ocurrió
aparecimos
мы приехали
llegamos
vinimos
fuimos
estamos aquí
estamos aquí para ver
nos mudamos
мы идем
vamos
vamos a ir
estamos
venimos
nos dirigimos
caminamos
seguimos
nos movemos
marchamos
vámonos
мы прибыли
llegamos
vinimos
estamos aquí
hemos acudido
entramos
desembarcamos
мы придем
iremos
veníamos
lleguemos
volveremos
vamos a ir
lo haremos
estaremos allí
мы приближаемся
nos acercamos
nos aproximamos
al acercarnos
estamos llegando
venimos
estamos cerca
nos dirigimos
мы зашли
hemos llegado
fuimos
entramos
venimos
мы приходим
venimos
llegamos
acudimos
мы приезжаем
llegamos
venimos
мы приходили
vinimos
llegábamos

Примеры использования Venimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Abraham sabe que venimos?
А Авраам знает что мы придем?
no saben… que venimos?
если они не знают… что мы приближаемся.
Todos venimos al País de las Maravillas buscando algo más.
Мы все приходим в Страну чудес в поисках чего-то большего.
Venimos a buscar sus cosas.
Мы зашли забрать его вещи.
Venimos a estar con nuestros bebés.
Мы приехали побыть с нашими малышами.
Venimos de una pequeña aldea.
Мы прибыли из небольшого селения.
Si él no está,¿a qué venimos?
Его здесь нет, зачем мы идем?
Él no sabe que venimos.
Он не знает, что мы придем.
Y recuerda que cuando venimos a la Madre, somos hermanos.
И помните, что когда мы приходим к матери, мы братья.
Esta isla… cada vez que venimos es un desastre!
Этот остров… каждый раз, когда мы приезжаем, тут катастрофа!
Venimos a ver el lugar.
Мы приехали посмотреть на место.
No deberían saber que venimos.
Они не должны были знать, что мы идем.
Venimos al mundo llorando
Мы приходим в мир с криком…
Venimos aquí desde hace años.
Мы приходили сюда на протяжении многих лет.
Sí, Jenny esconde el bueno cuando venimos.
Да, Дженни прячет что получше, когда мы приезжаем.
Venimos de un país de 400 millones de hombres.
Мы приехали из страны с 400 миллионами мужчин.
No es ninguna sorpresa, venimos.
Не удивительно, что мы не идем.
Venimos en paz… Siempre.
Мы приходим с миром… всегда.
Sabe que venimos.¿Por qué demonios…?
Зная, что мы приедем. Какого черта?
Cada semana, venimos acá.
Каждую неделю, мы приходили сюда.
Результатов: 474, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский