VIESE - перевод на Русском

увидела
ver
verlo
verte
встречусь
reuniré
veré
encontraré
conocer
encuentro
увидит
ver
verlo
verte
увидел
ver
verlo
verte
увидеть
ver
verlo
verte
посмотреть
ver
mirar
vistazo
verlo
echar un vistazo
miras

Примеры использования Viese на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Quería que ella me viese en un coche!
Я хочу, чтобы она увидела, как я еду в машине!
¿Alguien que me viese lo sabría?
Глядя на меня, будет знать?
Es como… si viese la verdad de las cosas, su profundo interior.
Это будто… Будто я смотрю на правду слишком близко, глубоко вглядываясь.
En cómo querían que viese el valiente y valeroso rescate.
Как они хотели, чтобы я увидел смелый и отважный акт спасения.
No quería que nadie viese las maletas.
Не хотела, чтобы кто-то видел сумки.
Nunca quise que me viese así.
Я очень не хотела, чтобы он видел меня в таком состоянии.
como si quisiese que yo lo viese.
как будто хотел чтобы я видел это.
Aunque asegurándome de que no me viese.
Хотя, я уверен, он меня не видел.
No quería que nadie viese esto.
Это… я не хотел, чтобы кто-нибудь видел.
No querías que te viese,¿no?
Ты не хотел меня видеть?
No puedo creer que no lo viese antes.
Поверить не могу, что я раньше тебя не видел.
Por supuesto, es muy lamentable que yo no viese nada.
Я жалкий слепец. Я ничего не понимал.
¿Crees que es porque quería que el mundo viese su trabajo?
Не потому ли, что им нужно было показать публике свои труды?
No era modestia, es que no quería que viese que tenía una erección.
Это была не застенчивость. Просто не хотел, чтобы она заметила стояк.
No que yo viese.
Раны я не видел.
Me gustaría que Dave viese todo esto.
Жаль, Дэйв этого не увидит.
El asesino cortó la parte extra del brazo para que nadie viese las marcas.
Убийца отрезал лишний кусок запястья, чтобы мы не увидели шрам.
Lamento que mi padre nunca viese las ventajas de la gloria militar.
Я сожалею, что мой отец никогда не видел преимуществ военной славы.
No quería que viese los escáneres.
Я не хотела, чтобы он видел снимки.
Le daría una paliza a Tanya si le viese haciendo fotos.
Надо было избить Таню, если бы я только видела, что она снимает.
Результатов: 106, Время: 0.3279

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский