УВИДЕЛИ - перевод на Испанском

vieron
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
vió
видел
заметила
ves
видит
иди
пойди
выглядит
смотрит
сходи
ступай
поезжай
понимает
замечает
vimos
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
vio
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Увидели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И увидели парнишку Абрейю, лежащего на земле.
Y ve al chico Abreu tirado aquí fuera.
Эти чуваки сегодня увидели двух засранцев из ниоткуда.
Esos tipos de allí ven a dos idiotas salidos de la nada.
Я хочу, чтобы вы увидели его сразу же, как только он прибудет.
Quería que lo vieras tan pronto como llegara.
Вы выдернули провод как только увидели бомбу, не так ли?
Quitaste eso en cuanto viste la bomba,¿no?
Хочу, чтобы они увидели, что сделали со мной… с нами.
Quiero que vea lo que me hizo a mí… a nosotros.
Это крайне важно, чтобы нас не увидели вместе на публике… за эти несколько дней.
Es muy importante que no nos vean juntos en público estos días.
Вы увидели его с 20- ю тысячами,
¿Le viste con 20 000 dólares
Думаю не хотел бы, чтобы меня увидели в одних трусах.
Supongo que no me gustaría que me vieran en ropa interior.
Боже, что бы подумали мужчины, если бы увидели нас в таком виде?
Dios,¿qué pensarían los hombres si nos vieran así?
как он хотел, чтобы его увидели.
él quería que fuera visto.
Хотел, чтобы мы все это увидели.
Quería que viéramos todo esto.
люди как вы двое никогда не увидели его.
ustedes dos no lo vieran nunca.
Мой муж хочет, чтобы мы сначала его увидели, а потом уже решили.
Mi esposo quiere que lo veamos primero, y luego lo decidiremos.
Или ты просто не хочешь, чтобы мы ее увидели.
O no quieres que la veamos.
то вы бы вообще его не увидели.
ni siquiera lo verías.
Им было скучно, они увидели нас.
Nos ven, se aburren.
Не может быть, что присяжные этого не увидели.
Es imposible que el jurado no viera eso.
Неужели, вы впервые увидели труп.
No será la primera vez que ve un cadáver.
и мы бы никого из них уже не увидели.
nunca habríamos visto a ninguno de estos.
Я просто рад, что вы наконец- то увидели какой я удивительный человек.
Estoy feliz de que viesen finalmente que tan increíble ser humano soy.
Результатов: 1224, Время: 0.1265

Увидели на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский