VIGILARÁ - перевод на Русском

будет следить за
supervisará
vigilará
velará por
seguirá de cerca
seguimiento de
se asegurará de
del seguimiento de
будет контролировать
supervisará
controlará
vigilará
будет отслеживать
supervisará
vigilará
seguirá
seguimiento
контроль за
control
supervisión de
vigilancia de
seguimiento de
supervisar
vigilar
fiscalización de
verificación de
velar por
gestión de
мониторинг
vigilancia
supervisión
seguimiento
supervisar
vigilar
control
monitoreo
observación
наблюдение
vigilancia
observación
supervisión
seguimiento
observar
vigilar
supervisar
verificación
monitoreo
присмотрит
cuidará
vigilará
приглядит
vigilará
cuidará
будет осуществлять наблюдение за
supervisará
vigilará

Примеры использования Vigilará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El ACNUR vigilará la situación de seguridad de los que regresan y de aquellas personas que permanecen desplazadas dentro de Kosovo,
УВКБ будет наблюдать за обстановкой в плане обеспечения безопасности возвращающихся лиц
El Comité vigilará los preparativos para las visitas previstas para el período comprendido entre el 1 de enero y diciembre de 2013.
Комитет будет следить за ходом подготовки визитов, намеченных на период с 1 января по декабрь 2013 года.
La Comisión espera que el Secretario General vigilará la aplicación de esas reformas
Комитет ожидает, что Генеральный секретарь будет контролировать ход осуществления этих реформ
El Jefe de la Subdivisión de Comunicaciones y Servicios de Información vigilará la aplicación de esta política
Начальник Службы коммуникации и информации будет наблюдать за выполнением этих норм
El satélite vigilará la salinidad de la superficie del mar y la humedad del suelo a escala mundial.
Со спутника будет осуществляться глобальный мониторинг солености воды на поверхности моря и влажности почвы.
El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información Administrativa del Fondo vigilará el cumplimiento general con las normas de desempeño convenidas.
Директор ОАФСУИ будет контролировать общее соблюдение согласованных показателей качества работы.
El Comité vigilará la ejecución y aplicación del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley en Liberia
Комитет будет следить за осуществлением требований и использованием механизма сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Либерии
Nuestra unidad de Los Ángeles te vigilará hasta poder llegar a una decisión final con respecto a tu situación.
Наше подразделение в Лос-Анджелесе приглядит за тобой. пока мы не примем окончательное решение по поводу твоей ситуации.
Un representante de la Defensoría vigilará en el futuro las condiciones de vida
В будущем представитель Омбудсмена будет наблюдать за условиями жизни
Entre períodos de sesiones, el Comité de Representantes Permanentes seguirá de cerca, vigilará y examinará la ejecución
В межсессионный период Комитет постоянных представителей осуществляет последующую деятельность, мониторинг и обзор хода выполнения
A continuación, la Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esas directrices a las oficinas en los países y vigilará su cumplimiento.
Затем Сектор ревизионных служб ознакомит с этими руководящими принципами страновые отделения и будет контролировать их выполнение.
La Subdivisión de Servicios de Auditoría del UNFPA comunicará esas directrices a las oficinas en los países y vigilará su cumplimiento.
Сектор ревизионных служб ЮНФПА ознакомит с этими руководящими принципами страновые отделения и будет контролировать их выполнение.
Así mismo, el Estado promoverá la maternidad y paternidad responsables y vigilará el cumplimiento de los deberes
Государство также обязуется поощрять ответственное материнство и отцовство и следить за выполнением взаимных прав
Vigilará la situación en Kosovo mediante visitas frecuentes a Pristina con otros representantes.
Будет наблюдать за ситуацией в Косово путем проведения частых совместных визитов в Приштину Контактной группы и других представителей.
Vigilará que las medidas disciplinarias administrativas pertinentes
Она будет осуществлять наблюдение за тем, чтобы по отношению к военнослужащим, полицейским
Mi Oficina vigilará ese proceso cuidadosamente y está cooperando estrechamente con el Grupo encargado de facilitar los regresos en Croacia para promover los regresos a través de la frontera.
Мое Управление будет внимательно следить за этим процессом и активно работает с Группой содействия возвращению в Хорватии для оказания содействия возвращению беженцев через границы.
Después de publicarla en 1994, la administración vigilará su aplicación para asegurar que se cumpla esa política.
После его выпуска в 1994 году администрация будет осуществлять контроль за его выполнением с целью обеспечения следования этой политике.
La División vigilará estas novedades y metodologías para elaborarlas
Отдел будет осуществлять мониторинг этих новых технологий
Vigilará los procedimientos de contratación para promover la imparcialidad
Она будет осуществлять мониторинг процедур найма на работу,
También vigilará los indicadores que adviertan de la inminencia de conflictos
Она будет также отслеживать признаки угрозы возникновения конфликта
Результатов: 212, Время: 0.0873

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский