СЛЕДИТЬ - перевод на Испанском

velar
обеспечение
обеспечивать
следить
гарантировать
добиваться
позаботиться
проследить
удостовериться
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
vigilar
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
supervisar
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
asegurar
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
cuidar
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
controlar
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
seguimiento
выполнение
отслеживать
мониторинга
последующей деятельности
контроля
последующие меры
отслеживания
последующих действий
наблюдению
последующих мероприятий
mirar
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать

Примеры использования Следить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, я стараюсь получше следить за собой.
Sí. Estoy intentando cuidar mejor de mí mismo.
Лацо всегда говорил, что следить должна женщина.
Laco siempre decía que la mujer tenía que tener cuidado.
Но мы оба должны следить за своими действиями.
Pero los dos necesitamos mirar nuestras acciones.
Ты тоже должен лучше следить за собой.
Tú deberías cuidar mejor de ti mismo también.
Мы будем следить за тобой все время, в машине для наблюдения.
Te estaremos siguiendo todo el tiempo en una unidad de vigilancia.
Германия продолжит следить за проектом с большим интересом.
Alemania continuará siguiendo con gran interés el proyecto.
Я буду следить за твоим судебным процессом по телевизору.
Estaré siguiendo tu juicio por homicidio por la televisión.
Специальный докладчик продолжал следить за развитием ситуации с учреждением Суда.
El Relator Especial ha continuado siguiendo de cerca la creación de la Corte.
Специальный докладчик продолжает следить за развитием событий в этом отношении.
El Relator Especial continuará siguiendo de cerca estos acontecimientos.
Зачем он велел следить за мной?
¿Por qué te dijo que me siguieras?
Колум приказал вам следить за мной?
¿Colum te dijo que me siguieras?
Просит секретариат продолжать внимательно следить за деятельностью по проекту ЛАДА;
Pide a la secretaría que continúe siguiendo de cerca las actividades del proyecto LADA;
Он будет следить за нами по сканерам.
Él nos estará siguiendo con sus escáneres.
Майснер велел следить за мной?
¿Meisner te dijo que me siguieras?
Тебе не приказывали следить за Томом Йейтсом.
No te dijeron que siguieras a Tom Yates.
Фрэнсис попросил следить за ним?
¿Francis te pidió que lo siguieras?
Следить за ним каждую секунду?
¿Hacer que lo vigilen cada segundo del día?
Он будет следить за происходящим здесь сегодня вечером, Кейси.
Estará aquí esta noche siguiendo con la vigilancia, Casey.
МООНЮС будет продолжать следить за этим делом.
La UNMISS continuará siguiendo este caso.
Но я дал вам четкие указания за мной не следить.
Pero te di instrucciones explícitas de que no me siguieras.
Результатов: 2122, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский