СЛЕДИТЬ - перевод на Немецком

beobachten
наблюдать
смотреть
следить
наблюдение
видим
folgen
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
überwachen
следить
наблюдать
контролировать
отслеживать
наблюдение
отслеживание
аудит
прослушивать
мониторинг
патрулировать
aufpassen
присматривать
позаботиться
следить
приглядывать
смотреть
постоять
осторожны
осторожней
посидеть
начеку
achten
восьмой
обратить внимание
следить
уважать
смотреть
заботиться
соблюдают
восьмерки
убедись
уделять внимание
beschatten
следить
проследить
ein Auge
глаз
auszuspionieren
шпионить
следить
шпионаж
beobachtet
наблюдать
следит
смотрит
замечено
видит
наблюдение
подмечено
gefolgt

Примеры использования Следить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне нужно следить за магазином.
Ich muss auf den Laden aufpassen.
Но мы можем следить за ним поблизости оттуда.
Wir können ihm von da aus folgen.
На сей раз следить будете… за мной.
Dieses Mal werden Sie mich überwachen.
Я могу следить одновременно за несколькими вещами.
Ich kann mehrere Dinge gleichzeitig im Auge behalten.
Ты вообще-то должна следить за дверью, а не за мной.
Du solltest die Tür beobachten und nicht mich.
Все равно нужно следить за тратами в доме.
Wir müssen trotzdem auf die Haushaltsausgaben achten.
Тебе не приказывали следить за Томом Йейтсом.
Sie sollten doch Tom Yates nicht beschatten.
Будет непросто следить за этими ребятами.
Wird nicht einfach sein diese Jungs auszuspionieren.
Она будет следить за ним.
Sie wird ein Auge auf ihn haben.
Я не могу следить за ней каждую минуту.
Ich kann nicht immerzu auf sie aufpassen.
Вы можете следить за мной.
Ihr könnt mir ja folgen.
Каллен, нужно следить за этим парнем.
Callen, wir müssen diesen Kerl im Auge behalten.
Итак, вы будете следить за первичными катушками реактора.
Sie werden die primären Reaktorspulen überwachen.
Я буду следить за его лицом.
Ich werde sein Gesicht beobachten.
Слишком много. Мне надо за весом следить.
Ich muss auf mein Gewicht achten.
Гаррига заставляет вас следить за мной?
Lässt Garriga mich von Ihnen beschatten?
Пошлите наших солдат следить за добрым капитаном.
Einige unserer Männer sollen ein Auge auf den guten Captain halten.
Вы должны получше следить за своими часами.
Sie sollten besser auf Ihre Uhr aufpassen.
Ты должен следить за рюкзаком.
Sie müssen den Rucksack im Auge behalten.
Следить за событиями.
Ereignisse überwachen.
Результатов: 478, Время: 0.2188

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий