VOLVER CON - перевод на Русском

вернуться к
volver a
regresar a
retornar a
retomar
de vuelta a
a reanudar
el retorno a
reincorporarse a
a recuperar
regreso a
возвращаться к
volver a
regresar a
retornar a
ir con
снова с
de nuevo
volver con
otra vez con
de vuelta con
de regreso con
пойти с
ir con
venir con
salir con
vengas con
fuera con
vas con
irte con
llevar a
volver con
entrar con
обратно к
de vuelta a
volver a
de nuevo a
de regreso a
regresen a
nuevamente a
вернусь к
volver a
regresar a
retornar a
retomar
de vuelta a
a reanudar
el retorno a
reincorporarse a
a recuperar
regreso a
вернемся к
volver a
regresar a
retornar a
retomar
de vuelta a
a reanudar
el retorno a
reincorporarse a
a recuperar
regreso a
вернутся к
volver a
regresar a
retornar a
retomar
de vuelta a
a reanudar
el retorno a
reincorporarse a
a recuperar
regreso a
вернутьс к
возвращения к
retorno a
volver a
regreso a
vuelta a
regresar a
reincorporación a
el restablecimiento de
retornar a
devolución a

Примеры использования Volver con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bien,¿podemos volver con el Ángel de la Muerte?
Давай вернемся к Ангелу Смерти?
Tengo que aceptar la posibilidad de nunca poder volver con él.
Мне придется принять правду. Что я, возможно, никогда не вернусь к нему.
Estoy bien, gracias. Debería volver con Daniel y Vala.
Спасибо, но мне нужно возвращаться к Дэниелу и Вале.
¿No pudo volver con su familia?
Разве ты не мог тогда вернутся к своей семье?
Estoy deseando volver con los Bulldogs.
Не могу дождаться, когда вернусь к Бульдогам.
No quiero volver con Adrian.
Я не хочу возвращаться к Эдриан.
No, Hansel. Tenemos que volver con nuestro padre.
Нет, Гензель. Пора возвращаться к отцу.
tengo que volver con Carl.
мне пора возвращаться к Карлу.
No debe volver con ella.
Он не должен возвращаться к ней.
quizá no quieras volver con Ford.
она возможно и не захочет возвращаться к Форду.
pero tengo que volver con Lois y al Planet.
но нужно возвращаться к Лоис и Дэйли Плэнет.
Te conozco… debes volver con ella.
Я знаю, тебе… нужно возвращаться к ней.
Le dejaré volver con su pez-gato, Gobernador.
Прошу, возвращайтесь к своей зубатке, губернатор.
Volver con Richard.
Возвращайтесь к Ричарду.
Poder volver con su esposo, su familia.
Вернется к мужу своему, к семье.
Si quisiera volver con Adrian, podría volver con Adrian.
Если бы я хотел вернуться к Эдриан, я бы просто вернулся к Эдриан.
¿Quieres volver con Nop?
Ты хочешь быть вместе с Нопом?
Necesitas volver con nosotros ahora.
Тебе нужно вернуться вместе с нами.
Cas, tengo que volver con Sam.
Si no hubieras decidido volver con el Coronel Young. Nos hubiera llevado a todos.
Если ты не решишь вернуться с полковником Янгом, он заберет всех нас.
Результатов: 413, Время: 0.1188

Volver con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский