VULGARES - перевод на Русском

вульгарные
vulgares
грубые
graves
manifiestas
flagrantes
groseros
burdas
patentes
brutales
maleducados
rudos
ásperas
пошлые
vulgares
guarras
обычные
ordinarios
normales
convencionales
comunes
habituales
consuetudinarias
regulares
corrientes
usuales
tradicionales
вульгарных
vulgares
вульгарными
vulgares
вульгарны
vulgares
вульгарно
vulgar
asqueroso
простые
simples
sencillas
común
fáciles
meras
primos
humildes
son

Примеры использования Vulgares на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dígame, monsieur¿tiene periodistas vulgares en su país?
Скажите, месье, в вашей стране тоже есть беспринципные журналисты?
Las medias marrones son agresivas y vulgares.
Темные чулки- это агрессивно и пошло.
Ya le dije que no estamos interesados en vulgares adornos.
Я говорил, меня не интересуют безвкусные безделушки.
No producimos vulgares campesinas.
Мы не готовим неотесанных батраков.
Quiero oír cómo justificas todas las vilezas y cosas vulgares que haces.
Я хочу услышать, как ты оправдываешь все те подлости, и вульгарные вещи, которые делала.
También detesta las comidas finas, los chistes vulgares, la sociedad de consumo,
Она также ненавидит хорошую жратву, пошлые анекдоты, общество потребления,
todos nuestros pequeños secretos vulgares.
Инспектор, все наши вульгарные маленькие секретики.
Ahora, ya que estamos actuando como ladrones vulgares, sugiero que salgamos de dónde nos pueden ver.
А теперь, раз уж мы ведем себя как обычные взломщики, предлагаю не стоять на видном месте.
¡Eran tan vulgares, tan ordinarias,
Она славная девушка" были такие простые, низменные слова,
una serie de raídas identidades en mundos vulgares, de una trágica era a otra, siempre en busca de eso que nunca consigo?
Череда ничтожных личностей в вульгарных мирах. От одного трагической эпохи до другой?
había sido provocado por las vulgares palabras del juez.
будучи спровоцирован вульгарными словами судьи.
Son vulgares, sin educación, y estúpidos,
Они вульгарны, необразованны, глупы,
No toleraré que mancilles el nombre de nuestra familia con tu tono frívolo y tus intentos vulgares de auto promoción.
И ты не будешь мне тут очернять имя нашей семьи своим легкомысленным тоном и вульгарными попытками саморекламы.
En una vida anterior quedaba agotada navegando entre hombres vulgares que se creían inteligentes,
В прошлой жизни, я тратила много сил, лавируя меж грубых мужчин, считавших себя умными,
Las deliberaciones sobre cuestiones de derechos humanos deben estar exentas de falsas acusaciones e insultos vulgares.
Обсуждение проблем в области прав человека должно быть свободным от ложных обвинений и грубых оскорблений.
Creo que esto se trata de vulgares delincuentes.
что столкнулись с обычными уголовниками.
las sociedades se apagan, se vuelven vulgares y empequeñecen.
общества становятся тусклее, грубее и меньше.
No elegiré lo que muchos hombres desean, pues no coincidiré con los espíritus vulgares ni me sumaré a la bárbara muchedumbre.
Не выберу по вкусу большинства, чтоб не смешаться с пошлыми умами или сравняться с варварской толпой.
no sean vulgares.
только они не будут слишком уж отвратительными.
Por cierto, todos estos nombres raros… no los quiero molestar con los nombres científicos de estos bichos, sólo menciono los nombres vulgares.
Кстати, все эти странные имена- я не беспокою вас латинскими именами этих созданий, всего лишь простонародными названиями.
Результатов: 57, Время: 0.1924

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский