ОТВРАТИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

repugnantes
отвратительный
мерзкий
мерзко
омерзительно
ужасно
противно
противный
гадко
тошнотворно
гадкий
asquerosos
мерзко
грязный
гадость
противно
мерзость
гадко
отвратительно
ужасно
омерзительно
вульгарно
odiosos
отвратительным
гнусным
ненавистным
ужасное
чудовищного
одиозной
espantosos
ужасный
жуткий
страшно
ужасающий
страшила
ужасающим
кошмарное
отвратительный
horrendos
ужасного
чудовищное
отвратительного
ужасающее
гнусного
repugnante
отвратительный
мерзкий
мерзко
омерзительно
ужасно
противно
противный
гадко
тошнотворно
гадкий
horribles
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
terribles
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
aborrecibles
отвратительной
гнусного
жестоким
ненавистны

Примеры использования Отвратительными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оккупация и государственный терроризм являются самыми отвратительными формами терроризма.
el terrorismo de Estado son las formas más odiosas del terrorismo.
расовую дискриминацию отвратительными преступлениями против человечности,
la discriminación racial eran horrendos crímenes de lesa humanidad,
Наши прения сегодня должны служить платформой для выдвижения новых, решительных инициатив по борьбе с отвратительными последствиями применения стрелкового оружия
El debate de hoy debe servir de plataforma para impulsarnos hacia nuevas iniciativas decisivas para combatir las peores consecuencias del uso de las armas pequeñas
только они не будут слишком уж отвратительными.
no sean vulgares.
Вот именно. Так зачем ты смотришь, как они занимаются этими отвратительными вещами?
Ok, Entonces,¿cómo puedes mirarlos hacer esas cosas tan repugnantes?
Спустя очень короткое время наши тела покрылись с головы до ног отвратительными ранами, нанесенными испуганными пингвинами.
En poco tiempo, estábamos cubiertos de pies a cabeza de heridas desagradables infligidas por los pingüinos aterrorizados.
Председатель( говорит поарабски): Рабство и продолжавшаяся 400 лет работорговля были отвратительными и бесчеловечными явлениями и стали периодом наибольшего упадка в истории человечества.
El Presidente(habla en árabe): La esclavitud y la trata transatlántica de esclavos que duró 400 años fueron repugnantes e inhumanas, y marcan el punto de inflexión más bajo en la historia de la humanidad.
борьбы с наиболее отвратительными преступлениями, известными человеку.
para combatir a los crímenes más odiosos que haya conocido jamás la humanidad.
А у подножия холма, прямо рядом с отвратительными туалетами фактически под открытым небом,
Al pie de la cuesta, justo al lado de los espantosos baños semi-descubiertos, estaban los"africanos",
массовыми убийствами и отвратительными преступлениями наряду с постоянным нарушением принципов Организации Объединенных Наций.
una variedad de crímenes horrendos, a la vez que los principios de las Naciones Unidas son sometidos a continuo escarnio.
имперские взгляды считаются отвратительными.
el imperio hoy son consideradas aborrecibles.
другие формы иностранного господства являются отвратительными и неприемлемыми, следует надеяться на то, что подобная практика- это дело прошлого;
otras formas de dominación extranjera son abominables e inaceptables, es de esperar que tales acciones sean asunto del pasado;
Быстрые темпы ратификации двух соответствующих протоколов к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности свидетельствует о решимости государств- членов принимать согласованные действия по борьбе с такими отвратительными преступлениями.
La rápida ratificación de los dos protocolos pertinentes anexos a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, indica el empeño de los Estados Miembros en actuar en forma concertada para luchar contra esos crímenes abominables.
целая социальная группа являются отвратительными, и что их следует избегать.
un grupo social entero es asqueroso y debe ser evitado.
настоятельно предлагалось принять незамедлительные меры для того, чтобы покончить с наиболее отвратительными формами экономической эксплуатации детей.
presionó para que se tomaran medidas inmediatas para poner fin a las más espantosas formas de explotación económica de la infancia.
только покончив с государственным терроризмом и другими отвратительными способами убийств, покончив с геноцидом,
al terrorismo de Estado y otras formas repulsivas de matar, poniendo fin a los genocidios,
Неужели мы опять будем нарушать заповеди Твои ивступать в родство с этими отвратительными народами? Не прогневаешься ли Ты на нас даже до истребления нас,
¿hemos de volver a traspasar tus mandamientos y a emparentar con los pueblos que cometen estas abominaciones?¿No te indignarás contra nosotros hasta consumirnos,
которое потрясено отвратительными актами экстремизма
alarmada por los deplorables actos de extremistas
которые международное сообщество считает наиболее отвратительными,- и что суд следует освободить от рассмотрения менее значительных дел.
aquéllos que la comunidad internacional considera más repugnantes, y que la corte no debe verse agobiada con cuestiones de menor importancia.
запугиванием и отвратительными преступлениями, совершаемыми против арабо- американцев,
la intimidación y los horrendos crímenes perpetrados contra los americanos de origen árabe
Результатов: 60, Время: 0.0595

Отвратительными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский