ODIOSAS - перевод на Русском

отвратительные
atroces
asquerosos
repugnantes
abominables
odiosos
horribles
horrendos
desagradables
aborrecibles
terribles
одиозные
odiosas
atroces
ненавистные
odiosas
гнусного
atroz
odioso
abominable
execrable
infame
horrible
nefando
отвратительных
atroces
abominables
odiosos
horribles
horrendos
asquerosas
repugnantes
abyectos
aborrecibles
terribles
одиозными
odiosas
чудовищных
atroces
terribles
horrendos
abominables
horribles
monstruosos
odiosos
espantosos
aborrecibles
abyectos

Примеры использования Odiosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que se oponen a estas prácticas odiosas.
способствующие неприятию этих отвратительных явлений.
Del mismo modo, la promoción sin disimulo por los dirigentes armenios de las odiosas ideas de superioridad racial,
Аналогично этому, неприкрытое поощрение руководством Армении одиозных идей расового превосходства,
que son las formas más odiosas de terrorismo.
которые являются наиболее ненавистными формами терроризма.
fruto de la victoria sobre el apartheid que representa una de las manifestaciones más odiosas del racismo.
Южной Африке в результате победы над апартеидом, представляющим собой одно из самых гнусных проявлений расизма, демократического и многорасового правительства.
maneras para prevenir las violaciones más odiosas de los derechos humanos
путей пресечения наиболее вопиющих нарушений прав человека
el Comité hace comparaciones odiosas entre países; hecho del que,
Комитет проводит недопустимые сравнения между странами.
ha delimitado varios aspectos concretos del derecho para investigarlos y derogar unas leyes y disposiciones odiosas.
учредила целый ряд подлежащих исследованию конкретных областей с целью отмены оскорбительных законодательных актов и положений.
sean ofensivas u odiosas, debido a la convicción fundamental de que en una sociedad libre esas ideas odiosas fracasarán por su propia falta de valor intrínseco.
оно носит оскорбительный или ненавистнический характер, в силу основополагающей убежденности в том, что в свободном обществе подобные ненавистнические идеи будут обречены на провал из-за отсутствия в них самих какого-либо достоинства.
clasificaciones han sido reconocidas como intrínsecamente odiosas, por lo que se las ha sometido a un examen más riguroso
принципы классификации были признаны по своей сути претенциозными, и поэтому подверглись углубленному изучению
No quiero que la gente me mire pensando que soy una de esas madres odiosas, glotonas y superficiales de fútbol cuya identidad entera está representada en el auto que manejan.
Я не хочу, чтобы люди смотрели на меня и думали, что я одна из тех противных, прожорливых, поверхностных мамаш у которых личность определяется тем, на какой машине они ездят.
incluida la ocupación extranjera con sus efectos negativos y sus odiosas prácticas contra las poblaciones ocupadas, a lo que se suma la injusticia económica y política.
в том числе иностранную оккупацию и ее отрицательные последствия и отвратительные методы, применяемые в отношении оккупированного населения, помимо осуществления несправедливой политики в экономической и политической областях.
Esas declaraciones odiosas, que tienen por objeto incitar a cometer ataques violentos contra Israel
Эти одиозные заявления, направленные на подстрекательство к совершению насильственных нападений против Израиля
la comunidad internacional ha logrado grandes avances para librar al mundo de estas odiosas armas.
Договора о запрещении мин, международное сообщество добилось немалого прогресса в избавлении мира от этого гнусного оружия.
pintar un nuevo panorama para ofrecer a los terroristas una excusa con la que cometer sus odiosas violaciones de los derechos humanos que,
пришлось создавать новый образ для оправдания совершаемых террористами чудовищных нарушений прав человека,
a causa de esas armas odiosas, ni tampoco puede permitir que un número aún mayor de víctimas queden inválidas para toda la vida,
из года в год это гнусное оружие тысячами убивало гражданских лиц- женщин, мужчин и детей. Не может оно
Usar los últimos dos tipos para imponer"deudas odiosas" a los africanos socava la credibilidad de los entes de crédito occidentales en lo referido a temas tales
Использование последних двух типов с целью обложить африканцев“ ненавистными долгами” подрывает доверие к западным кредиторам относительно отмывания денег, хорошего управления,
por reducir el abismo de las odiosas desigualdades y contrastes que separan personas
по сокращению пропасти отвратительного неравенства и контрастов,
Las Naciones Unidas nacieron de un deseo de un sistema democrático multilateral que pudiera abordar los problemas causados por odiosas tensiones y conflictos en todo el mundo,
Организация Объединенных Наций родилась из стремления к созданию демократической многосторонней системы, способной к решению проблем, вызываемых ужасной напряженностью и конфликтами повсюду в мире,
que constituyen una de las violaciones más odiosas de los derechos humanos
которые представляют собой одно из наиболее вопиющих нарушений прав человека
va a permitir que el líder de la UNITA siga perpetrando impunemente esas odiosas matanzas, que atentan contra la conciencia humana.
будет позволять лидеру УНИТА безнаказанно совершать ужасные массовые расправы, которые потрясают человеческое сознание.
Результатов: 59, Время: 0.087

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский