YA QUE NO - перевод на Русском

поскольку не
porque no
так как не
ya que no
ибо не
porque no
поскольку отсутствуют
ya que no
уже не
ya no
no hay
no es
no está
ahora no
раз ты не
vez no te
si no eres
поскольку вряд
ya que no
я не
yo no
no soy
nunca me
yo tampoco
поскольку ни
оно не
поскольку никаких
мы не

Примеры использования Ya que no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya que no puedo salvar a mi país,
Я не могу спасти свою страну,
Sin embargo, ha quedado claro que esa no es una solución, ya que no aborda la cuestión de principio.
Вместе с тем стало ясно со всей очевидностью, что это не является решением проблемы, так как не дает ответа на принципиальный вопрос.
La Junta no pudo conciliar esos montos con los balances de prueba, ya que no se habían registrado ingresos en los fondos de cooperación técnica.
Комиссия не смогла согласовать суммы этих расходов с данными проверочного баланса, поскольку никаких поступлений в отчетности по фондам в области технического сотрудничества не фигурировало.
Por su misma naturaleza, en Azerbaiyán los sindicatos no actúan como instrumento de las autoridades políticas, ya que no es ésa su misión.
По своей природе профсоюзы в Азербайджане не выступают в качестве орудия политической власти, так как не располагают для этого никакими атрибутами.
Theon le dice a Sansa que no la puede acompañar al Castillo Negro, ya que no se merece su perdón.
Теон говорит Сансе, что он не сможет сопроводить ее до Черного Замка, так как не заслуживает прощения, ее или Джона.
Por favor espera diez minutos antes de llamar al 911, ya que no queremos estar aquí cuando los médicos lleguen.
Пожалуйста, подождите 10 минут, а потом звоните в 911, мы не хотим быть здесь, когда приедет скорая.
aún no ha entrado en funcionamiento, ya que no se han nombrado magistrados adjuntos
открыт апелляционный суд в Буаке, но он не работал, так как не были назначены помощники судей
En las regiones en que hay presencia de la UNMIL, las fuerzas de mantenimiento de la paz no pueden intervenir en funciones de policía, ya que no tienen autoridad para realizar detenciones.
В районах присутствия миротворцев из МООНЛ они не могут заниматься поддержанием порядка, так как не имеют права производить арест.
Por otro lado, el elemento temporal también sigue sin estar claro, ya que no se establece ningún plazo en la directriz 2.6.13.
Кроме того, временной элемент также остается неопределенным, поскольку отсутствует ссылка на предельные сроки, установленные в руководящем положении 2. 6. 13.
Yo se como ser un amigo, y tu obviamente no sabes, ya que no tienes ningun amigo.
Я знаю, что такое быть другом, а ты, очевидно, нет, поскольку у тебя их нет..
No consideró necesario acudir a la policía, ya que no tenía dinero y la policía sólo
Он не счел нужным обращаться в полицию, поскольку у него не было денег для оплаты услуг полицейских,
Y ya que no sé cómo arreglar ninguna de esas cosas, hago pastelitos.
И поскольку я не знаю, как исправить что-то из этих вещей, я пеку кексики.
como Zambia, ya que no contamos con la capacidad necesaria para enfrentar las consecuencias del cambio climático.
как Замбия, ибо мы не обладаем потенциалом для того, чтобы успешно противостоять последствиям изменения климата.
Ya que no puedo persuadirlo para que haga lo que le pido,
Поскольку я не могу заставить вас выполнить просьбу,
Ya que no tenía esposa
Поскольку у него не было ни жены,
No importa, ya que no se trata de si es mejor la democracia o el autoritarismo.
Не важно. Это не вопрос о том, что лучше: демократия или авторитаризм.
Y ya que no sabemos lo que esta bestia es capaz,
И так как мы не знаем, на что этот монстр способен,
En este caso, ya que no podemos usar un anillo aburrido,
В этом случае поскольку мы не можем использовать скучно кольцо,
Ahora, todo el mundo, ya que no podemos cuidarlos en la Casa de Maternidad, vamos a visitarlos todos los días en sus propios hogares.
Итак, поскольку мы не можем позаботиться о вас в родильном доме, будем навещать вас ежедневно у вас дома.
El Reino Unido es un donante no tradicional para Guinea-Bissau ya que no cuenta con una presencia permanente
Соединенное Королевство является нетрадиционным донором по отношению к Гвинее-Бисау в том смысле, что оно не поддерживает постоянного присутствия в этой стране
Результатов: 649, Время: 0.1047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский