ÜBERZEUGTE - перевод на Русском

убедил
überzeugte
überredete
davon überzeugt
drängte
убежденной
überzeugte
уговорил
überredete
redete
überzeugte
убедила
überzeugte
überredete
überzeugt hast
dazu gebracht hat
убедило
überzeugte

Примеры использования Überzeugte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich traf mich mit meinem Dad und überzeugte ihn, uns das Ei zurückzugeben.
Я встретился с отцом и убедил его вернуть нам яйцо.
Bevor Professor Shane starb, überzeugte er den Pastor, den Gründerrat in die Luft zu jagen.
Ѕрежде чем профессор Ўейн умер, он убедил пастора взорвать совет.
Ich überzeugte sie, dass wir uns nicht den Propheten widersetzen können.
Я сумел убедить их, что мы не можем позволить себе бросать вызов Пророкам.
Das überzeugte das Militär.
Это убеждает военных.
Und Carmanto verschwieg diese Beweise und überzeugte jeden, dass alles okay wäre.
И Карманто уничтожили тому доказательства, убедив всех, что все в порядке.
Ich überzeugte meine Chefs beim FBI und den Generalstaatsanwalt.
Мне пришлось убеждать начальство и генерального прокурора.
Dein Vater überzeugte seine Partner, dass du von hier arbeiten kannst!
Но это большая часть. Отец убедит партнеров позволить тебе работать в БлуБелл!
Tut mir leid, dich zu enttäuschen, aber ich überzeugte sie nicht zu bleiben.
Мне жаль тебя разочаровывать, но я не убеждала ее остаться здесь.
Ich nehme an, Melissa überzeugte dich, zu bleiben?
Итак, полагаю, Мелисса уговорила тебя остаться?
Bis der Baron auftauchte und Mackenzie von der Wiederauferstehung der Meerjungfrau überzeugte.
Пока не появился барон и не убедил Маккензи возродить Чудесную русалку.
So überzeugte er mich, mit ihm auszugehen.
Это то, как он заставил меня начать встречаться с ним.
Weshalb ich die anderen überzeugte, dir zu folgen.
Именно поэтому я уверена, что остальные последуют за тобой.
Walker überzeugte sogar den Präsidenten, die Spendensammlung in ein anderes Hotel zu verlegen.
Уокер даже переубедил президента перенести акцию по сбору средств в другой отель.
Miantonomo ging daraufhin nach Boston und überzeugte Gouverneur Winthrop,
Миантономо приехал в Бостон и убедил губернатора Уинтропа,
Gelächter Aber 2002 überzeugte[Steven D'Hondt] genügend Leute von der Sache,
Смех Но в 2002 году Стивен Д' Ондт убедил достаточное количество людей,
Sie überzeugte die Vorgesetzten,
Она убедила кураторов оставить ее,
Aber eines Tages überzeugte Jeniphers Sohn sie,
Но однажды сын убедил Дженифер установить наше приложение
Die Regierung überzeugte die türkischen Zyprer davon,
Правительство убедило турков- киприотов поверить
mietete ein Zimmer und überzeugte meine Mutter, dass ein Internat eine gute Idee wäre und.
сняла комнату и убедила мою маму, что та школа- интернат- хорошая идея, и.
Eddie überzeugte mich, dass er im Geheimen mit meinem Bruder gearbeitet hat, ihn beschützt hat.
Эдди убедил меня, что он втайне работал с моим братом, защищал его.
Результатов: 123, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский